Словник
Англійська - Японська

Sorry

ˈsɑri
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

申し訳ありません (もうしわけありません), ごめんなさい (ごめんなさい), すみません (すみません), 悪い (わるい), ごめん (ごめん)

Значення Sorry японською

申し訳ありません (もうしわけありません)

приклад:
I am sorry for the inconvenience.
ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I am sorry for being late.
遅れてしまって申し訳ありません。
Використання: formalКонтекст: Used in formal situations, such as apologizing in business or when addressing someone respectfully.
Примітка: This phrase is very polite and is often used in professional settings. It conveys a deep sense of regret.

ごめんなさい (ごめんなさい)

приклад:
I am sorry for what I said.
言ったことについてごめんなさい。
I am sorry I broke your toy.
君のおもちゃを壊してごめんなさい。
Використання: informalКонтекст: Used in casual situations, typically among friends, family, or peers.
Примітка: This is the most commonly used phrase for apologies in everyday conversation. It is less formal than 申し訳ありません.

すみません (すみません)

приклад:
Excuse me, I am sorry to interrupt.
すみません、邪魔して申し訳ありません。
Sorry, can you help me?
すみません、手伝ってもらえますか?
Використання: neutralКонтекст: Used when seeking attention or when apologizing in a less formal context.
Примітка: This expression can also mean 'excuse me' or 'thank you' in certain contexts, making it versatile in conversation.

悪い (わるい)

приклад:
I feel bad for forgetting your birthday.
君の誕生日を忘れて悪い。
I am sorry for my mistake.
自分のミスをして悪い。
Використання: informalКонтекст: Used among friends or in casual settings to express regret or a sense of guilt.
Примітка: This term conveys a personal sense of wrongdoing and is often used in a more emotional context.

ごめん (ごめん)

приклад:
Sorry, I can't come to the party.
ごめん、パーティーに行けない。
Sorry for not answering your call.
電話に出られなくてごめん。
Використання: very informalКонтекст: Used among close friends or in very casual situations.
Примітка: This is the most casual form of apology and can imply a more relaxed relationship between speakers.

Синоніми Sorry

apologetic

Apologetic means expressing or showing regret or remorse for having done something wrong.
приклад: She sounded apologetic when she realized her mistake.
Примітка: Apologetic is more formal and specific than 'sorry'. It implies a deeper sense of regret or remorse.

contrite

Contrite means feeling or expressing remorse or penitence; affected by guilt.
приклад: She appeared contrite after realizing the impact of her words.
Примітка: Contrite suggests a deep sense of guilt or remorse, often associated with seeking forgiveness or making amends.

apology

An apology is a statement expressing regret or asking pardon for a fault or offense.
приклад: He offered a sincere apology for his mistake.
Примітка: While 'sorry' is a general expression of regret, 'apology' refers to a formal statement acknowledging fault and seeking forgiveness.

Вирази і поширені фрази Sorry

I'm sorry

This is a common way to express regret or apology for something you have done or failed to do.
приклад: I'm sorry for being late to our meeting.
Примітка: The phrase 'I'm sorry' directly expresses regret, while 'sorry' can be used in a more casual or informal context.

Apologize

To formally express regret or acknowledge a fault or offense.
приклад: I apologize for my mistake.
Примітка: The word 'apologize' is a more formal and structured way of saying 'sorry'.

Excuse me

Used to politely ask for attention or forgiveness for a minor interruption or mistake.
приклад: Excuse me, may I ask you a question?
Примітка: While 'excuse me' can be used in various situations, 'sorry' is more directly related to expressing regret.

Pardon me

Similar to 'excuse me', used to ask for forgiveness or attention in a polite manner.
приклад: Pardon me, I didn't mean to bump into you.
Примітка: Like 'excuse me', 'pardon me' is more about seeking forgiveness or attention rather than expressing regret.

Forgive me

To ask for someone's pardon or understanding for a mistake or wrongdoing.
приклад: Please forgive me for my thoughtless actions.
Примітка: While 'forgive me' is about seeking forgiveness, 'sorry' is more about expressing regret.

My bad

A colloquial way to admit fault or take responsibility for a mistake.
приклад: My bad, I forgot to call you back.
Примітка: 'My bad' is more casual and informal compared to 'sorry', which is more universally recognized as an apology.

I owe you an apology

To acknowledge that you need to apologize to someone for something you did.
приклад: I owe you an apology for my insensitive remarks.
Примітка: This phrase emphasizes the debt of an apology owed, making it more formal and serious than a simple 'sorry'.

Regretful

Expressing sorrow or disappointment over a situation or action.
приклад: I feel regretful for causing you any inconvenience.
Примітка: While 'regretful' conveys a deeper sense of remorse, 'sorry' is a more general and immediate expression of apology.

Повсякденні (сленгові) вирази Sorry

Oops

Used to acknowledge a mistake or accident.
приклад: Oops, I dropped my phone.
Примітка: Less serious and more light-hearted than saying 'sorry'.

Whoops

Similar to 'Oops', used to show a minor mistake or error.
приклад: Whoops, I accidentally sent that message to the wrong person.
Примітка: More informal and playful than the word 'sorry'.

My mistake

Taking ownership of an error or oversight that occurred.
приклад: My mistake, I thought the meeting was at 3 pm.
Примітка: Less formal and more personal than saying 'I apologize'.

Sorry 'bout that

A casual way to express regret for a small inconvenience or mistake.
приклад: Sorry 'bout that, I didn't mean to interrupt you.
Примітка: More colloquial and friendly than a traditional apology.

Woopsie

A playful and light-hearted way to acknowledge a mishap or accident.
приклад: Woopsie, I spilled my coffee.
Примітка: Conveys a sense of humor and informality in comparison to 'sorry'.

My fault

Accepting blame or responsibility for an error or wrongdoing.
приклад: My fault, I didn't follow up on that task.
Примітка: Less formal and more direct than saying 'I regret my mistake'.

Sorry - Приклади

I'm sorry, I didn't mean to hurt you.
Please forgive me, I made a mistake.
I feel deep regret for what I've done.

Граматика Sorry

Sorry - Прикметник (Adjective) / Прикметник (Adjective)
Лема: sorry
Кон’югації
Прикметник, вищий ступінь (Adjective, comparative): sorrier
Прикметник, найвищий ступінь (Adjective, superlative): sorriest
Прикметник (Adjective): sorry
Склади, Розділення та Наголос
sorry містить 2 складів: sor • ry
Фонетична транскрипція: ˈsär-ē
sor ry , ˈsär ē (Червоний склад наголошений)

Sorry - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
sorry: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.