Словник
Англійська - Японська

Stone

stoʊn
Дуже Поширений
1000 - 1100
1000 - 1100
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

石 (いし), 小石 (こいし), 岩 (いわ), 宝石 (ほうせき), 石材 (せきざい), 石のようなもの (いしのようなもの)

Значення Stone японською

石 (いし)

приклад:
He threw a stone into the river.
彼は川に石を投げた。
The path was lined with stones.
道は石で縁取られていた。
Використання: formal/informalКонтекст: General use, describing physical stones or rocks.
Примітка: This is the most common meaning of 'stone' and is used in both everyday conversation and formal contexts.

小石 (こいし)

приклад:
She picked up a small stone from the ground.
彼女は地面から小石を拾った。
The garden was filled with small stones.
庭は小石でいっぱいだった。
Використання: informalКонтекст: Used when referring to smaller stones or pebbles.
Примітка: '小石' specifically refers to small stones and is often used in casual conversations.

岩 (いわ)

приклад:
The mountain is made of solid stone.
その山は固い岩でできている。
We climbed up the rocky stone face.
私たちは岩だらけの崖を登った。
Використання: formal/informalКонтекст: Describing large stones or cliffs, often in geographical contexts.
Примітка: '岩' refers to larger rock formations rather than small stones.

宝石 (ほうせき)

приклад:
She wore a ring with a stone in it.
彼女は石のついた指輪をしていた。
This stone is a precious gem.
この石は貴重な宝石です。
Використання: formalКонтекст: Used in contexts related to jewelry and precious stones.
Примітка: This usage pertains to gemstones and is often encountered in discussions of jewelry.

石材 (せきざい)

приклад:
The building is made of stone material.
その建物は石材でできている。
Stone is a common construction material.
石材は一般的な建築材料です。
Використання: formalКонтекст: Used in construction and architecture.
Примітка: Refers to stone as a material used for building.

石のようなもの (いしのようなもの)

приклад:
His heart turned to stone after the betrayal.
裏切りの後、彼の心は石のようになった。
She felt as if a stone had settled in her stomach.
彼女は胃に石が沈んだように感じた。
Використання: informalКонтекст: Metaphorical use, often in literature or emotional contexts.
Примітка: Used metaphorically to describe feelings or states of being, such as coldness or heaviness.

Синоніми Stone

rock

A rock is a naturally occurring solid aggregate of one or more minerals or mineraloids.
приклад: The children skipped stones across the lake.
Примітка: While both 'stone' and 'rock' refer to solid mineral material, 'rock' typically implies a larger size or a more rugged appearance compared to 'stone.'

pebble

A pebble is a small, rounded stone, especially one worn smooth by the action of water.
приклад: She picked up a smooth pebble from the beach.
Примітка: Unlike 'stone,' which is a general term, 'pebble' specifically refers to small, rounded stones found on beaches or riverbanks.

boulder

A boulder is a large rock, typically one that has been shaped or smoothed by erosion.
приклад: The hikers rested in the shade of a massive boulder.
Примітка: Compared to 'stone,' 'boulder' specifically denotes a very large rock, often used to describe a rock that is too big to be easily moved by hand.

gravel

Gravel consists of small, rounded stones or pebbles.
приклад: The driveway was covered in loose gravel.
Примітка: Unlike 'stone,' which can refer to any solid mineral material, 'gravel' specifically refers to a collection of small, loose stones typically used for surfacing paths or driveways.

Вирази і поширені фрази Stone

Heart of stone

Refers to someone who is unemotional, cold, or lacking in compassion.
приклад: Even though she hurt him, he seemed to have a heart of stone and didn't show any emotion.
Примітка: The phrase 'heart of stone' uses 'stone' metaphorically to describe a person's emotional state.

Kill two birds with one stone

To accomplish two objectives with a single action.
приклад: By working out at the park, she could kill two birds with one stone: exercise and fresh air.
Примітка: The idiom 'kill two birds with one stone' uses 'stone' metaphorically to represent achieving two goals simultaneously.

Cast the first stone

To be the first to criticize or accuse someone.
приклад: Before criticizing others, remember not to cast the first stone if you've made similar mistakes.
Примітка: 'Cast the first stone' is a biblical reference to the story where Jesus challenges those without sin to cast the first stone at a woman caught in adultery.

Leave no stone unturned

To make every possible effort to find something or solve a problem.
приклад: In order to find the missing keys, she was determined to leave no stone unturned in her search.
Примітка: This phrase emphasizes thoroughness and persistence in searching or investigating, mimicking the act of overturning stones to look for something hidden.

Stone's throw

A very short distance; nearby.
приклад: Their new house is just a stone's throw away from the park, so they can easily go for a walk anytime.
Примітка: 'Stone's throw' uses 'stone' to indicate a short physical distance, usually within sight or close proximity.

Blood from a stone

Something that is impossible or extremely difficult to obtain.
приклад: Trying to get information from him is like getting blood from a stone; he never shares anything.
Примітка: This phrase uses 'stone' to convey the idea of extracting something from an inherently unyielding or uncooperative source.

Grave as a stone

To be very serious or solemn; showing no signs of emotion.
приклад: She remained as grave as a stone throughout the funeral, not shedding a tear.
Примітка: The idiom 'grave as a stone' uses 'stone' to emphasize the seriousness and lack of emotion in a person's demeanor.

Повсякденні (сленгові) вирази Stone

Stoned

Being under the influence of drugs, typically marijuana.
приклад: I felt so stoned after smoking that joint.
Примітка: This term is used to describe the state of being high, which is a departure from the literal meaning of 'stone'.

Stone-cold

Emotionless, cold, or unfeeling.
приклад: She gave him a stone-cold stare when he lied to her.
Примітка: The original word 'stone' signifies a hard, solid material, whereas 'stone-cold' is used metaphorically to describe a lack of warmth or emotion.

Stone-faced

Showing no emotion on one's face.
приклад: Even though he was angry, he remained stone-faced during the meeting.
Примітка: Similar to 'stone-cold', this term uses 'stone' to describe a lack of visible emotion.

Stone-deaf

Very hard of hearing or completely deaf.
приклад: I had to yell because he's practically stone-deaf.
Примітка: The term 'stone-deaf' exaggerates the degree of deafness by associating it with the hardness of stone.

Stone broke

Having no money at all.
приклад: I can't go out tonight; I'm stone broke.
Примітка: While 'stone' typically refers to a hard substance, 'stone broke' uses it to emphasize the complete lack of funds.

Stone's throw away

Very close in distance.
приклад: The store is just a stone's throw away from my house.
Примітка: This phrase uses 'stone' to describe a close proximity, extending the idea of a short distance between two points.

Stone me!

Used to express surprise or disbelief.
приклад: Stone me if I ever forget your birthday again!
Примітка: In this case, 'stone' is used as an exclamation, indicating shock or amazement, rather than its literal meaning as a hard substance.

Stone - Приклади

The path was covered in stones.
She skipped a stone across the water.
The castle was built with stone walls.

Граматика Stone

Stone - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: stone
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): stones, stone
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): stone
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): stoned
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): stoning
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): stones
Дієслово, базова форма (Verb, base form): stone
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): stone
Склади, Розділення та Наголос
stone містить 1 складів: stone
Фонетична транскрипція: ˈstōn
stone , ˈstōn (Червоний склад наголошений)

Stone - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
stone: 1000 - 1100 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.