Словник
Англійська - Японська
Turned
tərnd
Дуже Поширений
~ 2300
~ 2300
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
回転した (かいてんした), 変わった (かわった), 向きを変えた (むきをかえた), 反転した (はんてんした), 向きを変える (むきをかえる)
Значення Turned японською
回転した (かいてんした)
приклад:
The wheel turned smoothly.
車輪はスムーズに回転した。
He turned the doorknob to enter.
彼は入るためにドアノブを回した。
Використання: InformalКонтекст: Physical movement or rotation of objects.
Примітка: This meaning is often used to describe objects that rotate or change direction.
変わった (かわった)
приклад:
She turned 18 last month.
彼女は先月18歳になった。
The weather turned cold suddenly.
天気が突然寒くなった。
Використання: InformalКонтекст: Describing a change in status, age, or condition.
Примітка: This is commonly used to indicate a change in state or condition.
向きを変えた (むきをかえた)
приклад:
He turned his attention to the task.
彼はその作業に注意を向けた。
She turned away from the conversation.
彼女は会話から目を背けた。
Використання: Formal/InformalКонтекст: Changing focus or direction in conversation or thought.
Примітка: This usage emphasizes a change in focus or direction, whether physical or metaphorical.
反転した (はんてんした)
приклад:
The tide turned at sunset.
潮は日没時に反転した。
The situation turned in our favor.
状況は私たちに有利に反転した。
Використання: FormalКонтекст: Describing a significant change in circumstances or outcomes.
Примітка: This is often used in more formal contexts, especially in discussions about events or situations.
向きを変える (むきをかえる)
приклад:
Please turn your head to the right.
右に向きを変えてください。
He turned around to face her.
彼は彼女の方を向くために向きを変えた。
Використання: InformalКонтекст: Physical movement of body parts.
Примітка: This meaning is often used in instructions or directions involving physical orientation.
Синоніми Turned
rotated
Rotated means to turn around an axis or center point.
приклад: She rotated the knob to adjust the volume.
Примітка: Rotated is more specific and often implies a circular movement.
twisted
Twisted means to turn or rotate something by winding or turning it forcibly.
приклад: He twisted the lid off the jar.
Примітка: Twisted often implies a more forceful or contorted movement compared to turned.
revolved
Revolves means to move in a circular or orbital path around a central point.
приклад: The Earth revolves around the Sun.
Примітка: Revolves is commonly used in the context of celestial bodies or objects moving in orbits.
swiveled
Swiveled means to pivot or rotate something on a central point.
приклад: She swiveled her chair to face the window.
Примітка: Swiveled often implies a quick or pivoting movement around a fixed point.
Вирази і поширені фрази Turned
Turned out
This phrase means that something happened or developed in a particular way, usually different from what was expected or anticipated.
приклад: The party turned out to be a great success.
Примітка: The phrase 'turned out' adds the nuance of revealing an outcome or result, going beyond the simple action of 'turning'.
Turned around
To 'turn around' means to change a situation, especially from a negative to a positive one.
приклад: With hard work and dedication, the company was turned around from near bankruptcy to profitability.
Примітка: The phrase 'turned around' emphasizes a significant transformation or change in direction.
Turned off
If something 'turns you off', it causes you to lose interest or enthusiasm for it.
приклад: I was really turned off by his rude behavior at the party.
Примітка: The phrase 'turned off' conveys a sense of repulsion or disinterest, unlike the neutral action of 'turning'.
Turned on
When something 'turns you on', it excites or interests you.
приклад: The new technology really turned me on; I can't wait to try it out.
Примітка: The phrase 'turned on' implies a positive reaction or excitement, distinct from the simple act of 'turning'.
Turned in
To 'turn in' something means to submit or hand it over, especially to authority or for evaluation.
приклад: She turned in her assignment just before the deadline.
Примітка: The phrase 'turned in' specifies the action of submitting or delivering something, rather than just the act of 'turning'.
Turned up
When something 'turns up', it appears or is found unexpectedly.
приклад: I thought I lost my keys, but they turned up in the coat pocket.
Примітка: The phrase 'turned up' suggests a surprising or unplanned discovery, going beyond the basic meaning of 'turning'.
Turned on its head
To 'turn something on its head' means to completely change or reverse the usual way of doing things.
приклад: The traditional approach to marketing was turned on its head with the new digital strategies.
Примітка: The phrase 'turned on its head' expresses a radical transformation or reversal, contrasting with the simple action of 'turning'.
Повсякденні (сленгові) вирази Turned
Turned a blind eye
To consciously ignore or pretend not to see something wrong or suspicious.
приклад: He turned a blind eye to his friend's bad behavior.
Примітка: The slang version implies deliberate ignorance, while the original term simply means to physically turn one's eye away.
Turn a new leaf
To make a fresh start or change for the better.
приклад: After his mistake, he decided to turn a new leaf and start fresh.
Примітка: Unlike the original 'turn', this slang term emphasizes making a positive change or improvement.
Turn the tables
To reverse a situation or shift the advantage in one's favor.
приклад: She turned the tables on her opponent with a surprise move.
Примітка: Uses 'turn' in a figurative sense to convey a shift in circumstances or outcomes.
Turn a deaf ear
To ignore or refuse to listen to someone or something.
приклад: Despite their complaints, she turned a deaf ear and continued with her plan.
Примітка: Similar to 'turned a blind eye', the slang version emphasizes willful ignorance or refusal to acknowledge.
Turn up one's nose
To show disdain or rejection towards something, often indicating one feels superior.
приклад: He turned up his nose at the suggestion, considering it beneath him.
Примітка: While 'turn' suggests a physical movement, the slang term involves a figurative action suggesting a haughty attitude.
Turn the corner
To pass a milestone, overcome a challenge, or experience a positive change.
приклад: After a difficult year, she finally turned the corner and began to feel better.
Примітка: The slang version reflects progress or improvement from a challenging situation, rather than a literal turning around a corner.
Turned - Приклади
The car turned left at the intersection.
She turned the page of her book.
The caterpillar turned into a butterfly.
Граматика Turned
Turned - Дієслово (Verb) / Дієслово, минулий час (Verb, past tense)
Лема: turn
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): turns
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): turn
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): turned
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): turning
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): turns
Дієслово, базова форма (Verb, base form): turn
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): turn
Склади, Розділення та Наголос
turned містить 1 складів: turn
Фонетична транскрипція: ˈtərn
turn , ˈtərn (Червоний склад наголошений)
Turned - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
turned: ~ 2300 (Дуже Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.