Словник
Англійська - Корейська

Attention

əˈtɛn(t)ʃ(ə)n
Надзвичайно Поширений
700 - 800
700 - 800
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

주의, 관심, 주의를 끌다, 주의력

Значення Attention корейською

주의

приклад:
Please pay attention during the lecture.
강의 중에 주의를 기울여 주세요.
He is a very attentive student.
그는 매우 주의 깊은 학생입니다.
Використання: formalКонтекст: Used in educational or professional settings where focus is required.
Примітка: Often used when requesting someone's focus or concentration on a specific task.

관심

приклад:
She has a keen interest in environmental issues.
그녀는 환경 문제에 큰 관심을 가지고 있습니다.
The project received a lot of attention from the media.
그 프로젝트는 언론으로부터 많은 관심을 받았습니다.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when discussing someone's interest in topics or events.
Примітка: This usage reflects an emotional or intellectual engagement with a subject.

주의를 끌다

приклад:
The advertisement caught my attention.
그 광고는 내 주의를 끌었습니다.
He always tries to get attention with his jokes.
그는 항상 농담으로 주의를 끌려고 합니다.
Використання: informalКонтекст: Used in casual conversations when something or someone is trying to attract notice.
Примітка: Commonly used in contexts involving media, marketing, or social interactions.

주의력

приклад:
Children often have short attention spans.
아이들은 종종 짧은 주의력을 가지고 있습니다.
Improving your attention can enhance your learning.
주의력을 향상시키면 학습 능력이 향상될 수 있습니다.
Використання: formalКонтекст: Used in psychological or educational discussions.
Примітка: Refers to the capacity to focus mentally on a task or subject.

Синоніми Attention

focus

To concentrate or pay particular attention to something.
приклад: Please focus on the instructions to complete the task accurately.
Примітка: Focus implies directing attention towards a specific point or task.

concentration

The act of focusing one's attention on a particular object or task.
приклад: Her concentration was unwavering as she worked on the intricate puzzle.
Примітка: Concentration emphasizes the mental effort of focusing attention.

awareness

Being conscious or informed about something.
приклад: Increasing awareness of environmental issues is crucial for sustainable living.
Примітка: Awareness suggests a broader sense of understanding beyond just paying attention.

vigilance

Alertness and watchfulness in detecting and avoiding danger or risk.
приклад: Security guards need to maintain vigilance to prevent unauthorized access.
Примітка: Vigilance implies a state of readiness and caution in addition to attention.

Вирази і поширені фрази Attention

pay attention

To focus or concentrate on something.
приклад: Please pay attention in class so you don't miss important information.
Примітка: This phrase implies actively focusing on something rather than just passively receiving it.

attention to detail

Being thorough and careful in completing tasks or noticing small things.
приклад: Her success as a designer is attributed to her meticulous attention to detail.
Примітка: This phrase emphasizes the importance of being thorough and meticulous in one's work.

draw attention

To cause someone to notice or focus on something.
приклад: The bright colors of the painting draw attention to the focal point.
Примітка: This phrase refers to attracting notice or focus to a specific thing or aspect.

call attention to

To bring something to the notice or consideration of others.
приклад: The report calls attention to the urgent need for better infrastructure.
Примітка: This phrase is used to highlight or point out specific issues or topics for consideration.

attract attention

To cause others to notice or become interested in something.
приклад: The sudden loud noise attracted the attention of everyone in the room.
Примітка: This phrase refers to capturing or engaging others' interest or focus.

attention span

The length of time a person can concentrate on a task without becoming distracted.
приклад: Young children often have a short attention span, so activities need to be engaging.
Примітка: This phrase specifically refers to the duration of focused concentration.

attention seeker

Someone who tries to attract attention to themselves, often in a disruptive or excessive manner.
приклад: She always dresses in a way that makes her an attention seeker at parties.
Примітка: This phrase describes a person's behavior of seeking notice or recognition, sometimes in a negative way.

Повсякденні (сленгові) вирази Attention

Eyes peeled

To be watchful or vigilant, to pay close attention to something.
приклад: Keep your eyes peeled for any suspicious activity.
Примітка: The slang term 'eyes peeled' is more informal and visually descriptive compared to the original term 'attention.'

Heads up

To inform or warn someone about something in advance.
приклад: Just a heads up, the meeting has been rescheduled to tomorrow.
Примітка: While 'heads up' conveys a signal to be alert or attentive, it is less formal than 'attention.'

Keep an eye out

To watch or look out for something with attentiveness.
приклад: Can you keep an eye out for the delivery truck? It should be here soon.
Примітка: The slang term 'keep an eye out' emphasizes visual alertness and is more colloquial compared to 'attention.'

Stay on the ball

To remain attentive, focused, and alert to effectively handle tasks.
приклад: You need to stay on the ball to succeed in this project.
Примітка: The slang term 'stay on the ball' suggests continuous vigilance and readiness, similar to 'attention' but with a more dynamic connotation.

Attention - Приклади

Attention, please!
주목해 주세요!
He paid close attention to the instructions.
그는 지시에 세심한 주의를 기울였다.
The flashing red light is an attention signal.
깜빡이는 빨간 불빛은 주의 신호입니다.

Граматика Attention

Attention - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: attention
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): attentions, attention
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): attention
Склади, Розділення та Наголос
attention містить 3 складів: at • ten • tion
Фонетична транскрипція: ə-ˈten(t)-shən
at ten tion , ə ˈten(t) shən (Червоний склад наголошений)

Attention - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
attention: 700 - 800 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.