Словник
Англійська - Корейська
Clearly
ˈklɪrli
Надзвичайно Поширений
600 - 700
600 - 700
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
명확하게 (myeonghwakage), 확실히 (hwaksilhi), 뚜렷하게 (tturyeotgage), 분명히 (bunmyeonghi)
Значення Clearly корейською
명확하게 (myeonghwakage)
приклад:
She explained the rules clearly.
그녀는 규칙을 명확하게 설명했다.
The instructions were clearly written.
지침이 명확하게 작성되었다.
Використання: formalКонтекст: Used in academic, professional, or formal settings when emphasizing clarity or precision.
Примітка: Often used in contexts where misunderstandings could occur, such as instructions or explanations.
확실히 (hwaksilhi)
приклад:
I clearly remember meeting him.
나는 그를 만난 것을 확실히 기억한다.
Clearly, this is the best option.
확실히, 이것이 최고의 선택이다.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to emphasize certainty or to express a strong opinion.
Примітка: Can be used in both spoken and written language to assert a point strongly.
뚜렷하게 (tturyeotgage)
приклад:
The differences are clearly visible.
차이점이 뚜렷하게 보인다.
She spoke clearly and confidently.
그녀는 뚜렷하게 자신 있게 말했다.
Використання: formal/informalКонтекст: Used when describing something that can be easily seen or understood.
Примітка: Often used in contexts relating to visibility or understanding.
분명히 (bunmyeonghi)
приклад:
He clearly stated his opinion.
그는 자신의 의견을 분명히 말했다.
Clearly, it was a mistake.
분명히, 그것은 실수였다.
Використання: formal/informalКонтекст: Used to indicate that something is obvious or undeniable.
Примітка: Frequently used in discussions, debates, or when clarifying points.
Синоніми Clearly
obviously
Used to indicate that something is easily perceived or understood.
приклад: She was obviously upset by the news.
Примітка: Similar in meaning to 'clearly,' but may imply a stronger sense of certainty or evidentness.
plainly
In a straightforward or clear manner; without any ambiguity.
приклад: The instructions were plainly written on the package.
Примітка: Similar to 'clearly,' but may emphasize simplicity or lack of complexity in communication.
evidently
Clearly seen or understood; obvious.
приклад: His skill was evidently superior to the others in the competition.
Примітка: Conveys a sense of something being clearly visible or apparent, similar to 'clearly.'
manifestly
Clearly apparent or obvious; easily perceived.
приклад: The benefits of the new policy were manifestly evident.
Примітка: Suggests that something is clearly evident or obvious, often used in formal or academic contexts.
Вирази і поширені фрази Clearly
clear as crystal
This phrase emphasizes extreme clarity and transparency, likening something to the purity and transparency of a crystal.
приклад: Her explanation was clear as crystal; there was no room for misunderstanding.
Примітка: The phrase 'clear as crystal' intensifies the level of clarity compared to just saying 'clearly.'
clear-cut
This phrase indicates that something is straightforward, unambiguous, and easily understood.
приклад: The rules for the competition are clear-cut; there are no ambiguities in the guidelines.
Примітка: While 'clearly' indicates clarity, 'clear-cut' specifically suggests that something is sharply defined or easily distinguishable.
crystal clear
This phrase means something is extremely clear, easily understood, and unambiguous.
приклад: Her instructions were crystal clear, making it easy for everyone to follow.
Примітка: Similar to 'clearly,' but 'crystal clear' emphasizes a higher level of clarity and precision.
clear the air
To clear the air means to resolve misunderstandings or tensions by openly discussing and addressing issues.
приклад: Let's have a meeting to clear the air and address any misunderstandings.
Примітка: This phrase goes beyond just being clear in communication; it involves resolving conflicts or misunderstandings for better understanding.
clear the decks
To clear the decks means to remove any obstacles or distractions in preparation for a particular task or activity.
приклад: Before starting the project, we need to clear the decks by finishing pending tasks.
Примітка: Unlike simply being clear, 'clear the decks' implies actively removing hindrances or clutter to ensure a smoother process.
crystal-clear
This compound word intensifies the clarity of something, emphasizing that it is extremely clear and easily understood.
приклад: The speaker gave a crystal-clear presentation on the new company strategy.
Примітка: Similar to 'clearly,' but 'crystal-clear' adds emphasis on the exceptional clarity and precision of the communication.
make it crystal clear
To make something crystal clear means to ensure that it is perfectly understandable and leaves no room for confusion.
приклад: Let's make it crystal clear that punctuality is crucial for this event.
Примітка: This phrase emphasizes the need for absolute clarity and leaves no ambiguity or doubt, going beyond just being clear.
Повсякденні (сленгові) вирази Clearly
crystal
In informal language, 'crystal' is used to mean something is very clear or obvious.
приклад: I can see what you mean crystal.
Примітка: The slang term 'crystal' is a shortened version but carries a similar meaning to 'clearly' in this context.
plain as day
When something is 'plain as day', it means it is extremely clear and easy to understand.
приклад: The answer is plain as day; there's no room for doubt.
Примітка: This slang term emphasizes the straightforwardness of the clarity.
loud and clear
'Loud and clear' is often used in communication to indicate that a message has been received clearly and fully understood.
приклад: I hear you loud and clear; we will proceed as planned.
Примітка: This term alludes to the audible clarity of a message being transmitted, emphasizing both volume and clarity.
loud and proud
When someone does something 'loud and proud', they do it boldly and confidently, leaving no room for doubt.
приклад: She stated her opinion loud and proud, making sure everyone heard her stance clearly.
Примітка: While not directly related to 'clearly', this slang term emphasizes the confident and assertive manner in which something is done or stated.
Clearly - Приклади
Clearly, he didn't understand the instructions.
분명히, 그는 지시사항을 이해하지 못했습니다.
The message was clearly written on the board.
메시지가 분명히 칠판에 적혀 있었습니다.
She spoke clearly and confidently.
그녀는 분명하고 자신감 있게 이야기했습니다.
Граматика Clearly
Clearly - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: clearly
Кон’югації
Прислівник (Adverb): clearly
Склади, Розділення та Наголос
clearly містить 2 складів: clear • ly
Фонетична транскрипція: ˈklir-lē
clear ly , ˈklir lē (Червоний склад наголошений)
Clearly - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
clearly: 600 - 700 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.