Словник
Англійська - Нідерландська
Force
fɔrs
Надзвичайно Поширений
800 - 900
800 - 900
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
kracht, dwang, sterkte, macht, drang
Значення Force нідерландською
kracht
приклад:
The force of the wind was strong.
De kracht van de wind was sterk.
He used all his force to lift the heavy box.
Hij gebruikte al zijn kracht om de zware doos op te tillen.
Використання: formal/informalКонтекст: Physical strength, physics, or natural phenomena.
Примітка: This meaning refers to physical strength or power, and it can also relate to forces in physics, like gravitational force.
dwang
приклад:
He acted under force and had no choice.
Hij handelde onder dwang en had geen keuze.
The confession was made under force.
De bekentenis was gedaan onder dwang.
Використання: formalКонтекст: Legal or ethical situations, often involving pressure or coercion.
Примітка: This meaning implies coercion or pressure, where someone is compelled to act against their will.
sterkte
приклад:
The force of the argument was compelling.
De sterkte van het argument was overtuigend.
She has a lot of force in her personality.
Ze heeft veel sterkte in haar persoonlijkheid.
Використання: informalКонтекст: Describing persuasive power or influence.
Примітка: In this context, 'force' refers to the strength or persuasive power of an argument or personality.
macht
приклад:
The police are a force for maintaining order.
De politie is een macht om de orde te handhaven.
He is a force in the political landscape.
Hij is een macht in het politieke landschap.
Використання: formalКонтекст: Political or social influence, authority.
Примітка: This usage relates to power or authority, often in a social or political context.
drang
приклад:
There was a force driving him to succeed.
Er was een drang die hem dreef om te slagen.
He felt a force within to create art.
Hij voelde een drang in zich om kunst te maken.
Використання: informalКонтекст: Emotional or motivational contexts.
Примітка: Here, 'force' refers to an inner drive or motivation that compels someone to act.
Синоніми Force
coerce
To coerce means to persuade someone to do something by using force or threats.
приклад: The dictator coerced the citizens into obeying his commands.
Примітка: While 'force' can imply physical strength or power, 'coerce' specifically involves using pressure or threats to make someone do something.
compel
To compel means to force or drive someone to do something.
приклад: The evidence compelled the jury to reach a guilty verdict.
Примітка: Similar to 'force,' but 'compel' often implies a sense of necessity or inevitability in the action being taken.
pressure
To pressure means to try to make someone do something by using influence, arguments, or threats.
приклад: The company pressured its employees to work overtime without pay.
Примітка: While 'force' can be more direct, 'pressure' involves exerting influence or persuasion to achieve a desired outcome.
drive
To drive means to force or urge someone to take action or achieve a goal.
приклад: His ambition and determination drove him to succeed against all odds.
Примітка: While 'force' can imply physical strength, 'drive' often conveys a sense of motivation or determination.
Вирази і поширені фрази Force
by force
Using physical strength or violence to achieve something forcefully.
приклад: The police entered the building by force to arrest the suspect.
Примітка: The original word 'force' refers to strength, power, or influence, while 'by force' specifically implies using physical strength or violence.
force of nature
Refers to a natural phenomenon or event that is powerful and uncontrollable.
приклад: The hurricane was a force of nature that caused widespread destruction.
Примітка: While 'force' can refer to strength or power in general, 'force of nature' specifically refers to natural phenomena.
force majeure
An unforeseeable circumstance that prevents someone from fulfilling a contract.
приклад: The concert was canceled due to a force majeure event, a severe storm.
Примітка: Unlike 'force' which can refer to physical strength, 'force majeure' pertains to legal or contractual obligations.
force someone's hand
To compel someone to take action or make a decision sooner than intended.
приклад: The leaked information forced the company's hand to release a statement.
Примітка: 'Force someone's hand' involves influencing someone's decision-making, not just physical strength as in 'force'.
forceful argument
An argument that is strong, persuasive, and assertive.
приклад: She presented a forceful argument in favor of the new policy.
Примітка: 'Forceful' describes the quality of the argument, emphasizing its strength and persuasiveness, not just the concept of 'force'.
force the issue
To push for a decision or resolution on a particular matter.
приклад: The CEO decided to force the issue and address the problem head-on.
Примітка: 'Force the issue' focuses on pushing for a resolution or decision, rather than physical strength or power.
force of habit
Reflexive behavior done without thinking due to repetition and routine.
приклад: Even though he quit smoking, he still reaches for a cigarette out of force of habit.
Примітка: While 'force' typically refers to strength or power, 'force of habit' highlights habitual actions that are almost automatic.
brute force
Using sheer strength or power, often in a clumsy or unrefined manner.
приклад: They tried to open the lock with brute force, but it wouldn't budge.
Примітка: 'Brute force' emphasizes using raw strength without finesse, unlike 'force' which can imply more strategic or controlled application of strength.
Повсякденні (сленгові) вирази Force
Forceful
In spoken language, 'forceful' is often used to describe someone who is assertive or dominant in their behavior or viewpoint.
приклад: He has a forceful personality that commands attention.
Примітка: The term 'forceful' emphasizes the strength or intensity of someone's actions or attitude.
Force-fed
'Force-fed' is an informal term used to describe a situation where information is given or imposed forcefully and excessively.
приклад: I was force-fed information about the new project during the meeting.
Примітка: It is a figurative use of the term 'force' to describe overwhelming or unwanted input.
Forced hand
When someone's hand is forced in a situation, they are compelled to take action or make a choice because they have no other viable options.
приклад: The circumstances forced her hand, and she had to make a decision.
Примітка: This phrase implies that external factors or events have influenced someone's decision-making.
Force down
To 'force down' something means to eat or drink quickly or with difficulty, often because of lack of time or appetite.
приклад: I had to force down my breakfast quickly before leaving for work.
Примітка: It conveys the idea of consuming something despite reluctance or discomfort.
Forcibly
'Forcibly' is an adverb indicating that an action was carried out using physical force or coercion.
приклад: The police removed the protestors from the building forcibly.
Примітка: It emphasizes the manner in which an action is performed with a focus on coercion or physical intervention.
Forcer
A 'forcer' is someone who uses their influence, power, or persuasive skills to ensure a particular outcome or result in a situation.
приклад: He's known as the office forcer because he always gets his way in meetings.
Примітка: It denotes a person who actively exerts pressure or influence to achieve a desired outcome.
Force-fit
To 'force-fit' something is to adapt or fit it into a situation or context in a way that is unnatural, inappropriate, or unsuitable.
приклад: They tried to force-fit a solution that didn't suit the problem at hand.
Примітка: It conveys the idea of imposing something forcefully into a situation without proper consideration or compatibility.
Force - Приклади
The force of the wind was so strong that it knocked over the trees.
De kracht van de wind was zo sterk dat het de bomen omverblies.
The police used force to break up the protest.
De politie gebruikte geweld om de protest te beëindigen.
She felt a force pushing her towards the edge of the cliff.
Ze voelde een kracht die haar naar de rand van de klif duwde.
Граматика Force
Force - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: force
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): forces, force
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): force
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): forced
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): forcing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): forces
Дієслово, базова форма (Verb, base form): force
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): force
Склади, Розділення та Наголос
force містить 1 складів: force
Фонетична транскрипція: ˈfȯrs
force , ˈfȯrs (Червоний склад наголошений)
Force - Важливість і частота використання
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
force: 800 - 900 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.