Словник
Англійська - Китайська

Again

əˈɡɛn
Надзвичайно Поширений
100 - 200
100 - 200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

再次, 又一次, 重新, 再一次, 再次地

Значення Again китайською

再次

приклад:
Could you say that again?
你能再说一遍吗?
I want to try again.
我想再试一次。
Використання: informalКонтекст: Used when repeating an action or request.
Примітка: This usage indicates that something is being done once more.

又一次

приклад:
She won the championship again.
她又一次赢得了冠军。
We're going to the beach again this weekend.
这个周末我们又要去海滩。
Використання: formal/informalКонтекст: Indicates the recurrence of an event or situation.
Примітка: Often used to emphasize the repetition of an event.

重新

приклад:
Let’s start again from the beginning.
我们从头再来一次。
I need to read this book again.
我需要重新读这本书。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when referring to starting or doing something anew.
Примітка: This usage suggests a fresh start or a new attempt.

再一次

приклад:
Please repeat that again.
请再一次重复那个。
I felt nervous again during the presentation.
在演示期间我又感到紧张。
Використання: formal/informalКонтекст: Used to highlight that something is happening another time.
Примітка: This phrase is similar to '又一次' but may carry a slightly different nuance.

再次地

приклад:
I will ask you again later.
我稍后会再次问你。
He tried to explain it again.
他再次尝试解释。
Використання: formalКонтекст: Often used in formal writing or speeches.
Примітка: This is a more formal way of saying 'again' and is less common in everyday conversation.

Синоніми Again

Once more

Similar to 'again,' it indicates a repetition of an action or event.
приклад: I need you to explain the concept once more.
Примітка: Slightly more formal than 'again.'

Anew

Means to start over or begin again.
приклад: Let's start anew and forget about our past mistakes.
Примітка: Conveys a sense of starting fresh or from a clean slate.

Repetitively

Refers to doing something repeatedly or in a recurring manner.
приклад: He kept asking the same question repetitively.
Примітка: Focuses more on the repetitive nature of the action.

Вирази і поширені фрази Again

Once again

This phrase means to do something one more time or to repeat an action or activity.
приклад: Let's go through the plan once again to make sure everyone understands.
Примітка: The addition of 'once' emphasizes a singular repetition of the action.

Time and again

This phrase means repeatedly or frequently, often in a consistent manner.
приклад: She has proven herself to be reliable time and again.
Примітка: The inclusion of 'time' signifies multiple occurrences over a period.

Back at it again

This informal phrase means to resume an activity or task after taking a break from it.
приклад: After a short break, he's back at it again, working on his new project.
Примітка: The use of 'back at it' conveys a return to a familiar or ongoing task.

Never again

This phrase indicates that something will not be repeated or experienced in the future.
приклад: I will never again trust him with important tasks after what happened last time.
Примітка: The inclusion of 'never' firmly states the decision to avoid a specific action or situation.

Time and time again

Similar to 'time and again,' this phrase emphasizes repeated instances or occurrences.
приклад: She has proven her dedication to the cause time and time again.
Примітка: The repetition of 'time' reinforces the idea of consistent repetition.

Here we go again

This expression is used when a familiar or undesirable situation is recurring.
приклад: Every time we discuss this topic, it turns into an argument. Here we go again.
Примітка: The phrase conveys a sense of exasperation or resignation towards the repetitive nature of the situation.

Over and over again

This phrase means repeatedly or incessantly, often in a continuous manner.
приклад: He kept making the same mistakes over and over again despite being warned.
Примітка: The use of 'over' emphasizes the continuous nature of the repetition.

Повсякденні (сленгові) вирази Again

Again and again

This phrase emphasizes repetition or frequency of an action, suggesting that something occurs repeatedly.
приклад: She kept making the same mistake again and again.
Примітка: It carries a stronger emphasis on repetition than just using 'again'.

On repeat

This slang term refers to listening to or doing something continuously or repeatedly.
приклад: I've had this song on repeat all day.
Примітка: It specifically refers to continuous repetition, often in the context of music or actions.

Round two

This phrase is often used in a playful or competitive manner to signify doing something for a second time.
приклад: Let's give it a go for round two!
Примітка: It implies a sense of competition or challenge associated with the second time of doing something.

A fresh start

This term is used to indicate beginning again with a new perspective or approach.
приклад: I messed up, but now I have a fresh start to do it right.
Примітка: It suggests a new beginning or opportunity after a previous attempt.

Re-do

This slang term refers to doing something over again, usually to improve the outcome.
приклад: I'm going to ask my teacher for a re-do on this assignment.
Примітка: It specifically implies the action of repeating something with the intention of improving upon the previous attempt.

Take two

In the context of filming or recording, 'take two' refers to doing another try or attempt.
приклад: Let's do another take, take two!
Примітка: It specifically relates to the filming or recording industry, where multiple takes are common.

Round again

This phrase implies repeating a cycle or process, often with an awareness or readiness for what's to come.
приклад: We're back for round again, but this time we're prepared.
Примітка: It suggests a sense of returning to a familiar situation, but with added preparation or experience.

Again - Приклади

I need to see that movie again
我需要再看一遍那部电影
Let's try this activity again, but with a different approach.
让我们再试一次这个活动,但换个不同的方法。
Can you repeat that again, please?
请你再重复一遍吗?

Граматика Again

Again - Прислівник (Adverb) / Прислівник (Adverb)
Лема: again
Кон’югації
Прислівник (Adverb): again
Склади, Розділення та Наголос
Again містить 1 складів: again
Фонетична транскрипція: ə-ˈgen
again , ə ˈgen (Червоний склад наголошений)

Again - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Again: 100 - 200 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.