Словник
Англійська - Китайська

Class

klæs
Надзвичайно Поширений
400 - 500
400 - 500
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

班级, 类别, 等级, 课程, 阶层

Значення Class китайською

班级

приклад:
I am in the third grade class.
我在三年级的班级里。
Our class is going on a field trip tomorrow.
我们的班级明天要去春游。
Використання: formalКонтекст: Education, school settings
Примітка: Used to refer to a group of students who are taught together.

类别

приклад:
This product falls into the luxury class.
这个产品属于奢侈品类别。
There are several classes of animals.
动物有几种不同的类别。
Використання: formalКонтекст: Classification, categorization
Примітка: Refers to a group or category that shares common characteristics.

等级

приклад:
She has achieved a high class in her profession.
她在她的职业中达到了高等级。
The hotel has three classes of rooms.
这家酒店有三种等级的房间。
Використання: formal/informalКонтекст: Rating, quality assessment
Примітка: Refers to a rank or a level in a hierarchy.

课程

приклад:
I am taking a cooking class this weekend.
我这个周末要上一个烹饪课程。
The class on literature was very interesting.
文学课程非常有趣。
Використання: formal/informalКонтекст: Education, training
Примітка: Refers to a series of lessons in a particular subject.

阶层

приклад:
Social class can affect a person's opportunities.
社会阶层可以影响一个人的机会。
He belongs to the upper class of society.
他属于社会的上层阶级。
Використання: formalКонтекст: Sociology, discussions of society
Примітка: Refers to a group of people within a society who share similar economic, social, or cultural status.

Синоніми Class

course

A course refers to a series of lessons or lectures on a particular subject.
приклад: I'm taking a Spanish course this semester.
Примітка: While a class can refer to a single session or meeting, a course typically implies a longer duration with multiple sessions.

lesson

A lesson is a single session of teaching or instruction on a specific topic.
приклад: We had a math lesson on fractions today.
Примітка: A lesson is a component of a class or course, focusing on a particular topic or skill.

session

A session is a period of time set aside for a specific activity or purpose, such as learning or training.
приклад: The yoga session was very relaxing.
Примітка: While a class can refer to a broader term encompassing multiple sessions, a session typically denotes a single instance or period of activity.

lecture

A lecture is a formal talk or presentation given to a group of people, typically as part of an educational course or program.
приклад: The professor gave a fascinating lecture on ancient civilizations.
Примітка: A lecture is a specific type of instructional delivery within a class or course, often involving a one-way communication from the speaker to the audience.

Вирази і поширені фрази Class

First-class

Refers to the highest quality or standard in a particular category.
приклад: She always travels first-class when flying.
Примітка: Class usually refers to a category or level, while first-class specifically denotes top-tier quality.

Class act

Describes someone who behaves with style, grace, and dignity.
приклад: Her response to the criticism was a real class act.
Примітка: Class act goes beyond just being in a class or category, emphasizing admirable behavior or performance.

Classy

Elegant, stylish, and sophisticated in appearance or manner.
приклад: He looked so classy in his suit and tie.
Примітка: Classy is more about a refined and tasteful style rather than just being assigned to a class or category.

In a class of its own

Outstanding and unparalleled, far superior to others in its category.
приклад: Their new product is truly in a class of its own.
Примітка: This phrase emphasizes exceptional uniqueness and superiority, not just belonging to a particular class.

Class warfare

Conflict or tension between different social classes, particularly in terms of economic inequality.
приклад: The political debate often centers around issues of class warfare.
Примітка: Class warfare focuses on the societal struggle between classes, rather than just the concept of class itself.

Class clown

A student who seeks attention through humor and disruptive behavior in a classroom setting.
приклад: He's always making jokes in class, the classic class clown.
Примітка: Class clown refers to a specific role or behavior within a class, rather than just being part of a class group.

World-class

Of the highest quality or standard on a global scale.
приклад: They offer a world-class training program for their employees.
Примітка: Similar to first-class, world-class denotes excellence but extends to a global level rather than just a single category.

Повсякденні (сленгові) вирази Class

Class up

To make something more elegant or sophisticated.
приклад: Let's class up this place a bit before the guests arrive.
Примітка: Class up is an informal way of saying to improve the appearance or quality of something, often by adding sophistication.

Classy joint

A place or establishment that is stylish, elegant, or high-quality.
приклад: That new restaurant is a really classy joint, we should check it out.
Примітка: Describing a location or establishment as classy implies it has a certain level of sophistication and style.

Class it up

To improve the style or sophistication of something, often related to personal appearance.
приклад: We need to class it up a bit for this event, let's dress to impress.
Примітка: Similar to 'class up', 'class it up' suggests taking steps to increase the elegance or sophistication, particularly in how one presents themselves.

Top-class

Of the highest quality or excellence.
приклад: Their service is always top-class, that's why I keep going back.
Примітка: Top-class emphasizes being at the highest level or standard in terms of quality, surpassing just being in a class or category.

Class - Приклади

English class starts at 9am.
英语课在早上9点开始。
The students were divided into groups based on their interests.
学生们根据他们的兴趣被分成小组。
The book is in the category of science fiction.
这本书属于科幻类。

Граматика Class

Class - Іменник (Noun) / Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass)
Лема: class
Кон’югації
Іменник, множина (Noun, plural): classes, class
Іменник, однина або маса (Noun, singular or mass): class
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): classed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): classing
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): classes
Дієслово, базова форма (Verb, base form): class
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): class
Склади, Розділення та Наголос
class містить 1 складів: class
Фонетична транскрипція: ˈklas
class , ˈklas (Червоний склад наголошений)

Class - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
class: 400 - 500 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.