Словник
Англійська - Китайська

Seem

sim
Надзвичайно Поширений
100 - 200
100 - 200
Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000. Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.

似乎, 看起来, 显得, 看上去, 给人印象

Значення Seem китайською

似乎

приклад:
It seems like it's going to rain today.
今天似乎要下雨了。
He seems happy with his new job.
他似乎对新工作很满意。
Використання: informalКонтекст: Used when expressing an assumption or perception based on available information.
Примітка: This meaning is commonly used in everyday conversations.

看起来

приклад:
She seems tired after the long trip.
经过长途旅行后,她看起来很累。
They seem excited about the event.
他们看起来对这个活动很兴奋。
Використання: informalКонтекст: Used to describe an impression based on observation.
Примітка: This phrase can be used interchangeably with '似乎' in many contexts.

显得

приклад:
He seems more confident now.
他现在显得更加自信。
The solution seems effective.
这个解决方案显得有效。
Використання: formal/informalКонтекст: Often used in more formal contexts to denote a specific appearance or state.
Примітка: This meaning is more common in written language.

看上去

приклад:
The project seems complicated.
这个项目看上去很复杂。
He seems to be in a hurry.
他看上去很着急。
Використання: informalКонтекст: Used when describing appearances or initial impressions.
Примітка: This is a very common phrase in spoken Chinese.

给人印象

приклад:
She seems to give a good impression.
她给人的印象似乎很好。
This place seems to give off a warm vibe.
这个地方给人一种温暖的感觉。
Використання: formal/informalКонтекст: Used when discussing the impression someone or something creates.
Примітка: This phrase can indicate a subjective judgment.

Синоніми Seem

Appear

To appear means to give the impression of being or doing something, similar to seeming.
приклад: She appeared tired after a long day at work.
Примітка: Appear focuses more on the visual aspect of something becoming visible or noticeable.

Look

To look suggests an appearance or impression, often based on visual observation.
приклад: It looks like it's going to rain soon.
Примітка: Look is more informal and direct compared to seem, which is more subtle.

Sound

To sound implies giving the impression or having the quality of being a certain way.
приклад: His explanation sounds reasonable.
Примітка: Sound is often used when describing how something appears based on auditory cues.

Give the impression

To give the impression means to convey a particular feeling or idea.
приклад: The new policy gives the impression of favoring certain employees.
Примітка: This synonym is more explicit in indicating the act of conveying a specific impression.

Вирази і поширені фрази Seem

It seems like

This phrase is used to express an assumption or perception about something, indicating that it appears to be a certain way.
приклад: It seems like it's going to rain soon.
Примітка: The phrase 'it seems like' adds a level of uncertainty or subjectivity compared to just using 'seem'.

It seems that

Similar to 'it seems like,' this phrase is used to introduce an observation or opinion about a situation.
приклад: It seems that she has changed her mind.
Примітка: Using 'it seems that' provides a more formal and structured way of expressing an assumption.

Seemingly

This adverb is used to describe something that appears to be a certain way based on outward appearances or initial impressions.
приклад: The project is seemingly never-ending.
Примітка: The use of 'seemingly' emphasizes the appearance or perception of something without confirming its actual state.

It appears

Similar to 'it seems like' and 'it seems that,' this phrase is used to convey an impression or judgment based on available information.
приклад: It appears that the meeting has been canceled.
Примітка: Using 'it appears' is slightly more formal and direct than using 'it seems.'

It looks like

This phrase is a casual way of indicating an assumption or conclusion based on visual cues or evidence.
приклад: It looks like we'll have to reschedule the appointment.
Примітка: The phrase 'it looks like' is more colloquial and informal compared to using 'seem.'

On the surface

This phrase means that something appears a certain way when only superficially examined or without deeper analysis.
приклад: On the surface, the situation seems manageable.
Примітка: Using 'on the surface' suggests that further investigation or scrutiny may reveal a different reality.

It gives the impression

This phrase implies that something conveys a particular perception or feeling, whether intentionally or unintentionally.
приклад: It gives the impression that he is not interested in the project.
Примітка: Using 'it gives the impression' emphasizes the impact or effect that something has on observers.

Повсякденні (сленгові) вирази Seem

Looks like

This slang term is often used informally to indicate that something appears a certain way.
приклад: It looks like we're going to have to reschedule the meeting.
Примітка: It is a more casual and colloquial way of expressing the concept of appearance.

Sounds like

Used to suggest that based on the information given, something seems to be the case.
приклад: From what you're saying, it sounds like you had a great time at the concert.
Примітка: It implies perception through an auditory sense rather than visual appearance.

Feels like

Expresses an opinion or perception based on personal experience or intuition.
приклад: It feels like we've been waiting forever for the bus.
Примітка: It conveys a subjective sense of perception or intuition rather than visual observation.

Appears to be

Suggests that there is evidence or indications pointing to a certain conclusion.
приклад: It appears to be raining outside based on the dark clouds.
Примітка: It is a slightly more formal and objective way of expressing an observation.

Feels as if

Conveys a sense of time passing slowly or a prolonged experience.
приклад: It feels as if I've been studying for this exam forever.
Примітка: It is a more expressive and emotive way of describing a situation.

Seems to me

Offers an opinion or interpretation based on personal judgment.
приклад: From his reaction, it seems to me that he didn't enjoy the movie.
Примітка: It emphasizes a personal perspective or point of view.

Looks to me

Expresses an assessment made based on visual cues or indications.
приклад: Looks to me like you've got everything under control here.
Примітка: It focuses on visual appearance and personal judgment rather than explicit evidence.

Seem - Приклади

You seem tired.
看起来很累。
It seems like it's going to rain.
看来要下雨了。
They seem happy together.
他们在一起似乎很快乐。
The situation seems hopeless.
这个情况似乎无望。

Граматика Seem

Seem - Дієслово (Verb) / Дієслово, базова форма (Verb, base form)
Лема: seem
Кон’югації
Дієслово, минулий час (Verb, past tense): seemed
Дієслово, герундій або дієприкметник теперішнього часу (Verb, gerund or present participle): seeming
Дієслово, 3-тя особа однини теперішнього часу (Verb, 3rd person singular present): seems
Дієслово, базова форма (Verb, base form): seem
Дієслово, теперішній час не 3-ї особи однини (Verb, non-3rd person singular present): seem
Склади, Розділення та Наголос
Seem містить 1 складів: seem
Фонетична транскрипція: ˈsēm
seem , ˈsēm (Червоний склад наголошений)

Seem - Важливість і частота використання

Індекс частотності та важливості слів показує, як часто слово з'являється в даній мові. Чим менше число, тим частіше використовується слово. Найчастіше використовувані слова зазвичай знаходяться в діапазоні від 1 до 4000.
Seem: 100 - 200 (Надзвичайно Поширений).
Цей індекс важливості допомагає вам зосередитися на найбільш корисних словах під час процесу вивчення мови.
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy, ефективне вивчення мов
Vocafy допомагає тобі легко відкривати, організовувати та вивчати нові слова та фрази. Створюй персоналізовані колекції словникового запасу та практикуйся в будь-який час і в будь-якому місці.