字典
英语 - 罗马尼亚语

Term

tərm
极其常见
300 - 400
300 - 400
词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。 这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。

termen, perioadă, curs, expresie, condiție

Term 的含义在罗马尼亚语中

termen

例子:
The term of the contract is one year.
Termenul contractului este de un an.
The term 'sustainability' is often used in discussions about the environment.
Termenul 'sustenabilitate' este adesea folosit în discuțiile despre mediu.
使用: formal语境: Legal, academic, or professional discussions
笔记: In Romanian, 'termen' can refer to a specific duration or a defined word/concept in a particular context.

perioadă

例子:
The school term starts in September.
Perioada școlară începe în septembrie.
We have a term of six months for this project.
Avem o perioadă de șase luni pentru acest proiect.
使用: formal/informal语境: Educational or project timelines
笔记: This meaning emphasizes the duration of time allocated for a specific activity or project.

curs

例子:
I am taking a course this term.
Urmăresc un curs în acest semestru.
The term 'course' can also refer to a series of classes.
Termenul 'curs' se poate referi de asemenea la o serie de lecții.
使用: formal/informal语境: Education, academia
笔记: In Romanian, 'curs' is commonly used in educational contexts, often referring to a series of lessons or classes.

expresie

例子:
The term 'artificial intelligence' is widely recognized.
Expresia 'inteligență artificială' este larg recunoscută.
He used a technical term that I didn't understand.
A folosit o expresie tehnică pe care nu am înțeles-o.
使用: formal/informal语境: General discussions, technical language
笔记: This meaning focuses on phrases or expressions used in specific fields or contexts.

condiție

例子:
The terms of the agreement must be met.
Condițiile acordului trebuie respectate.
You need to agree to the terms before proceeding.
Trebuie să fii de acord cu condițiile înainte de a continua.
使用: formal语境: Legal agreements, contracts
笔记: In this context, 'condiție' refers to the stipulations or requirements outlined in agreements.

Term的同义词

word

In this context, 'word' is used interchangeably with 'term' to refer to a unit of language with a specific meaning.
例子: The term 'word' can have different meanings in linguistics.
笔记: While 'term' is more commonly used in academic or formal contexts, 'word' is a more general term that can be used in everyday language.

expression

When referring to a specific combination of symbols or variables that represent a mathematical relationship or idea.
例子: The mathematical expression 'x + y' is a common term in algebra.
笔记: While 'term' can be used in various contexts, 'expression' often implies a mathematical or symbolic representation.

phrase

Refers to a small group of words that forms a unit of meaning within a sentence.
例子: The legal phrase 'force majeure' is often included in contracts.
笔记: While 'term' can be a single word or a group of words, 'phrase' specifically refers to a group of words that function together.

designation

Refers to the act of assigning a name or title to something.
例子: The designation 'CEO' stands for Chief Executive Officer.
笔记: While 'term' can be more general, 'designation' often implies a specific name or title given to something.

Term的表达方式,常用短语

In terms of

Used to introduce a specific topic or subject for discussion.
例子: In terms of customer satisfaction, this company excels.
笔记: The phrase 'in terms of' is used to specify or refer to something within a particular context.

Come to terms with

To accept and deal with a difficult or unpleasant situation.
例子: It took him a long time to come to terms with his father's death.
笔记: This phrase implies reaching an understanding or acceptance, rather than just referring to a fixed period or condition.

Term of endearment

A word or phrase used to show affection or love for someone.
例子: Calling someone 'sweetheart' is a common term of endearment.
笔记: The phrase 'term of endearment' is about expressing affection, whereas the word 'term' alone refers to a particular word or expression.

Long-term

Relating to a period of time that is distant or extended into the future.
例子: We need to focus on long-term solutions rather than short-term fixes.
笔记: This phrase specifies a duration or perspective over a significant time frame, unlike the general term 'term' which can refer to any defined period.

Term paper

An academic research paper or essay written by a student over the course of a term or semester.
例子: She spent weeks researching and writing her term paper on climate change.
笔记: The phrase 'term paper' refers to a specific type of academic assignment, distinct from the broad meaning of the word 'term'.

End of term

The conclusion or final part of a school or academic term.
例子: The end of term party is next Friday.
笔记: This phrase refers specifically to the conclusion of a period within an academic setting, distinguishing it from the more general term 'term'.

Catchphrase

A phrase or expression that is popularly associated with a particular person, product, or cultural phenomenon.
例子: His catchphrase 'I'll be back' became famous after the movie.
笔记: The term 'catchphrase' emphasizes the popularity or recognition of a specific phrase, unlike the general sense of 'term' which refers to any word or expression.

Term的日常(俚语)表达

Term used

This slang term refers to specific words or jargon that are commonly used in a particular context or field.
例子: I don't understand some of the terms used in this book.
笔记: The slang term 'term used' specifically emphasizes the act of using words or expressions within a certain framework or context.

Catch terms

This phrase implies using popular or trendy phrases or buzzwords to make a point or sound knowledgeable.
例子: During the meeting, he used all the catch terms to impress his boss.
笔记: In this context, 'catch terms' highlights the act of using phrases that are catchy or in vogue, rather than simply using 'terms' in a general sense.

His terms

This slang term suggests communicating or behaving according to one's own preferences or rules, without considering outside perspectives.
例子: He always speaks in his own terms, never caring about others' opinions.
笔记: This phrase focuses on personal terms or conditions set by an individual, emphasizing a sense of autonomy or self-reliance.

Terms and conditions

Although a common phrase, in slang usage, it refers humorously to rules or expectations in a situation, often with a playful or sarcastic tone.
例子: Before signing up for the app, make sure to read the terms and conditions carefully.
笔记: In this context, 'terms and conditions' takes on a more informal or humorous connotation, contrasting with its formal use in legal documents or contracts.

In your own terms

This slang term requests an explanation or description using simpler language or personal understanding, rather than formal or technical terms.
例子: Can you explain the concept in your own terms so that I can understand better?
笔记: The phrase 'in your own terms' emphasizes the use of personal language or explanations, as opposed to relying solely on formal terminology or definitions.

Their terms

This expression highlights each party's specific conditions or demands in a negotiation or discussion.
例子: In negotiations, both parties tried to agree on their own terms.
笔记: The use of 'their terms' emphasizes the unique conditions or requirements set forth by each individual or group involved, rather than a shared or mutual agreement.

Break terms

This slang term refers to violating agreements or rules, leading to potential negative outcomes or repercussions.
例子: If you break terms with the company, you might face consequences.
笔记: The phrase 'break terms' specifically denotes going against established conditions or agreements, emphasizing the action of breaching a set arrangement or understanding.

Term - 例子

The term "global warming" refers to the long-term increase in Earth's average surface temperature.
Termenul "încălzire globală" se referă la creșterea pe termen lung a temperaturii medii a suprafeței Pământului.
The payment terms for this contract are 30 days.
Termenii de plată pentru acest contract sunt de 30 de zile.
The train station is the terminus for this line.
Gara este terminusul pentru această linie.

Term的语法

Term - 名词 (Noun) / 名词,单数或不可数 (Noun, singular or mass)
词元: term
变位
名词,复数 (Noun, plural): terms
名词,单数或不可数 (Noun, singular or mass): term
动词,过去时 (Verb, past tense): termed
动词,动名词或现在分词 (Verb, gerund or present participle): terming
动词,第三人称单数现在时 (Verb, 3rd person singular present): terms
动词,原形 (Verb, base form): term
动词,非第三人称单数现在时 (Verb, non-3rd person singular present): term
音节、划分和重音
term 包含1个音节: term
音标: ˈtərm
term , ˈtərm (红色音节是重读的)

Term - 重要性和使用频率

词频和重要性指数显示一个词在特定语言中出现的频率。 数字越小,词语使用频率越高。 最常用的词通常在1到4000之间。
term: 300 - 400 (极其常见).
这个重要性指数帮助你在语言学习过程中集中于最有用的词语。
Vocafy,高效语言学习
Vocafy,高效语言学习
Vocafy 帮助你轻松发现、整理和学习新词和短语。创建个性化的词汇集合,随时随地练习。