Slovník
Angličtina - Němčina

Between

bəˈtwin
Extrémně Běžný
100 - 200
100 - 200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Zwischen, Zwischenspiel, Unterschiedlich

Významy Between v němčině

Zwischen

Příklad:
The book is between the two shelves.
Das Buch ist zwischen den beiden Regalen.
He sat between his parents at the dinner table.
Er saß zwischen seinen Eltern am Esstisch.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to indicate a position in the middle of two or more things or people.
Poznámka: The most common translation of 'between' in Deutsch, used in various contexts.

Zwischenspiel

Příklad:
There was a short interlude between the acts of the play.
Es gab ein kurzes Zwischenspiel zwischen den Akten des Stücks.
Let's have a little break, a musical interlude.
Lass uns eine kurze Pause machen, ein musikalisches Zwischenspiel.
Použití: FormalKontext: Refers to a short intervening period or entertainment between two main parts.
Poznámka: Less common meaning of 'between' in Deutsch, used in specific contexts like theater or music.

Unterschiedlich

Příklad:
There is a big difference between the two options.
Es gibt einen großen Unterschied zwischen den beiden Optionen.
The meeting was scheduled between 2 and 3 pm.
Das Treffen war zwischen 14 und 15 Uhr geplant.
Použití: FormalKontext: Indicates a range, difference, or interval between two points or options.
Poznámka: Another meaning of 'between' in Deutsch, used to describe distinctions or time intervals.

Synonyma Between

Among

Among is used to show a relationship within a group or a mass. It implies being surrounded by or in the midst of something.
Příklad: The treasure was hidden among the rocks.
Poznámka: Between is used when referring to relationships involving two or more distinct, individual items or entities, while among is used when referring to relationships within a larger group or mass.

Amid

Amid is used to indicate being surrounded by or in the middle of a particular situation or environment.
Příklad: The city was quiet amid the chaos of the festival.
Poznámka: Amid is more poetic or formal in usage compared to between, and it often conveys a sense of being enveloped by a specific atmosphere or condition.

Betwixt

Betwixt is an archaic or poetic term that means between or in the middle of two things.
Příklad: The old cottage was nestled betwixt the trees.
Poznámka: Betwixt is an old-fashioned or literary term that is not commonly used in everyday language. It carries a more whimsical or nostalgic tone compared to the straightforward usage of between.

Výrazy a časté fráze Between

In between

This phrase is used to indicate a position that is located between two objects or people.
Příklad: She sat in between her two friends at the concert.
Poznámka: Adding 'in' before 'between' emphasizes the specific location or position.

Between a rock and a hard place

This idiom means to be in a difficult situation where you have to choose between two equally unpleasant options.
Příklad: I'm between a rock and a hard place with this decision - both options are equally challenging.
Poznámka: The idiom conveys a metaphorical sense of being stuck in a tight spot, unlike the literal use of 'between.'

Between the devil and the deep blue sea

Similar to 'between a rock and a hard place,' this idiom expresses a situation where a person has to choose between two equally undesirable alternatives.
Příklad: She felt like she was between the devil and the deep blue sea trying to balance work and family responsibilities.
Poznámka: It adds a poetic or dramatic flair by referring to the devil and the deep blue sea.

Between you and me

This phrase is used to indicate confidentiality or secrecy between the speaker and the listener.
Příklad: Just between you and me, I think she's planning a surprise party for him.
Poznámka: It emphasizes the exclusivity of the information shared between the two parties.

Between the lines

To read between the lines means to understand or deduce a meaning that is not explicitly stated.
Příklad: She read between the lines of his text messages and realized he was disappointed.
Poznámka: It involves interpreting implicit or hidden messages, contrasting with the literal meaning of 'between.'

Between you, me, and the lamppost

This phrase is used humorously to emphasize confidentiality or secrecy in a playful manner.
Příklad: Between you, me, and the lamppost, I don't think he's being honest about his whereabouts last night.
Poznámka: It adds a whimsical element by including a lamppost as an imaginary confidant.

Between the sheets

This colloquial phrase refers to what happens in bed, especially concerning intimate or romantic activities.
Příklad: Their argument got heated between the sheets last night, but they made up in the morning.
Poznámka: It carries a more intimate or suggestive connotation compared to the neutral usage of 'between.'

Between každodenní (slangové) výrazy

Betwix

Betwixt shortened to betwix is a casual and shortened version of between.
Příklad: The cat squeezed through the narrow betwixt the fence posts.
Poznámka: Betwix is a slang abbreviation for betwixt or between.

Tween

Tween is a colloquial term for children in the age range between childhood and teenage years.
Příklad: The store sells clothing designed for tweens between the ages of 10 and 12.
Poznámka: Tween is a slang term specific to describing a certain age group, whereas between is more general.

Bet

Bet can be used informally to imply a choice or decision between two options.
Příklad: I wouldn't bet on who will win the game; it's too close to call.
Poznámka: Bet is often used informally or metaphorically, compared to the more direct use of between.

Betwidden

Betwidden is an uncommon variant or dialectal term meaning between.
Příklad: The treasure was hidden betwidden the old oak trees.
Poznámka: Betwidden may be regionally specific or considered more archaic compared to standard between.

Betwattled

Betwattled is a humorous or whimsical slang term for being in a state of confusion or stuck between two things.
Příklad: The lost cat was eventually found betwattled the bushes and the shed.
Poznámka: Betwattled is a creative and non-standard slang term not commonly used in formal language.

Betwixen

Betwixen is an informal or dialectal form meaning between.
Příklad: She stood betwixen the two friends, feeling torn between their differing opinions.
Poznámka: Betwixen is a less formal or regional variant of between.

Between - Příklady

There is a big difference between cats and dogs.
Es gibt einen großen Unterschied zwischen Katzen und Hunden.
The meeting will take place between 2pm and 4pm.
Das Treffen findet zwischen 14 Uhr und 16 Uhr statt.
I couldn't decide between the blue or the red dress.
Ich konnte mich nicht zwischen dem blauen oder dem roten Kleid entscheiden.
The bookshelf is located between the window and the door.
Das Bücherregal befindet sich zwischen dem Fenster und der Tür.

Gramatika Between

Between - Adpozice (Adposition) / Předložka nebo podřadicí spojka (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: between
Konjugace
Příslovce (Adverb): between
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Between obsahuje 2 slabik: be • tween
Fonetický přepis: bi-ˈtwēn
be tween , bi ˈtwēn (Červená slabika je přízvučná)

Between - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Between: 100 - 200 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.