Slovník
Angličtina - Japonština

Blame

bleɪm
Velmi Běžný
~ 2100
~ 2100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

非難 (ひなん), 責任 (せきにん), 責める (せめる), 咎める (とがめる)

Významy Blame v japonštině

非難 (ひなん)

Příklad:
She blamed him for the accident.
彼女はその事故について彼を非難した。
Don't blame others for your mistakes.
自分の過ちについて他人を非難しないでください。
Použití: formal/informalKontext: Used when attributing responsibility for a negative outcome or situation.
Poznámka: This meaning can be used in both casual and formal contexts, but the tone may vary based on the situation.

責任 (せきにん)

Příklad:
He took the blame for the team's failure.
彼はチームの失敗について責任を取った。
You must accept blame for your actions.
自分の行動に対して責任を受け入れなければならない。
Použití: formalKontext: Used in legal, professional, or serious discussions about accountability.
Poznámka: This usage emphasizes a moral or legal responsibility.

責める (せめる)

Příklad:
It's easy to blame someone else.
他の誰かを責めるのは簡単だ。
She always blames me when things go wrong.
物事がうまくいかないとき、彼女はいつも私を責める。
Použití: informalKontext: Commonly used in everyday conversation, often in a more emotional or accusatory sense.
Poznámka: This verb form can express a stronger emotional charge compared to the noun forms.

咎める (とがめる)

Příklad:
He didn't intend to blame anyone, but his words came out wrong.
彼は誰かを咎めるつもりはなかったが、言葉が間違って出てしまった。
Don't blame yourself for what happened.
起こったことについて自分を咎めないでください。
Použití: formal/informalKontext: Used to indicate reproach or criticism, often in a more gentle or indirect way.
Poznámka: Can be used in both formal and informal situations, often conveying empathy.

Synonyma Blame

accuse

To accuse someone is to assert that they have done something wrong or committed a crime.
Příklad: She accused him of stealing her wallet.
Poznámka: Accuse is more specific and implies a direct allegation of wrongdoing.

fault

To fault someone is to criticize or find fault with their actions or behavior.
Příklad: The team's failure cannot be solely attributed to one player; there were faults on multiple levels.
Poznámka: Fault can imply a more general criticism rather than a direct accusation.

condemn

To condemn someone is to express strong disapproval or censure for their behavior or actions.
Příklad: The court condemned the defendant for his actions.
Poznámka: Condemn often carries a sense of moral judgment or societal disapproval.

accredit

To accredit someone is to attribute a particular achievement or quality to them.
Příklad: The success of the project was accredited to the hard work of the team.
Poznámka: Accredit focuses more on acknowledging someone's contribution or role rather than assigning blame.

Výrazy a časté fráze Blame

Point the finger at

To accuse or blame someone for something.
Příklad: Instead of taking responsibility for the mistake, he pointed the finger at his colleague.
Poznámka: This phrase implies shifting blame onto someone else explicitly.

Pass the buck

To shift the responsibility or blame to someone else.
Příklad: She always tries to pass the buck when things go wrong at work.
Poznámka: This phrase emphasizes avoiding responsibility or accountability.

Hold accountable

To make someone responsible for something, especially when something goes wrong.
Příklad: The manager held the team accountable for the project's failure.
Poznámka: This phrase focuses on assigning responsibility to ensure consequences or action are taken.

Pin the blame on

To attribute fault or responsibility to someone else.
Příklad: The politician tried to pin the blame on his opponents for the scandal.
Poznámka: This phrase suggests unfairly assigning blame onto someone.

Bear the brunt of

To suffer the worst part of something unpleasant or harmful.
Příklad: The employees bore the brunt of the CEO's decision to downsize.
Poznámka: This phrase indicates experiencing the negative consequences without necessarily blaming someone directly.

Lay the blame on

To assign responsibility or fault to someone or something.
Příklad: He tried to lay the blame on the faulty equipment for the accident.
Poznámka: This phrase is more direct in attributing fault to a specific person or thing.

Take the fall for

To accept blame or punishment for someone else's actions.
Příklad: She decided to take the fall for her friend's mistake to protect their friendship.
Poznámka: This phrase involves willingly accepting blame or consequences on behalf of someone else.

Blame každodenní (slangové) výrazy

Blame game

The blame game refers to the act of assigning blame or fault to others rather than taking responsibility oneself.
Příklad: Stop playing the blame game and take responsibility for your actions.
Poznámka: The term 'blame game' emphasizes the interaction between individuals or parties in assigning blame.

Finger-pointing

Finger-pointing is when people try to attribute blame to others for a mistake or failure.
Příklad: There was a lot of finger-pointing after the project failed.
Poznámka: This slang highlights the visual cue of pointing a finger when assigning blame.

Scapegoat

A scapegoat is a person who is unfairly blamed or made to take the blame for others.
Příklad: She felt like a scapegoat when the team failed to meet their target.
Poznámka: Scapegoat specifically refers to someone who is blamed unjustly or as a convenient target for the faults of others.

Throw under the bus

To throw someone under the bus is to betray or blame them for something to protect oneself.
Příklad: He always tries to throw his colleagues under the bus when things go wrong.
Poznámka: This term implies betrayal and sacrificing someone to save oneself from blame.

Fault-finder

A fault-finder is someone who habitually seeks out and criticizes the faults or mistakes of others.
Příklad: She's always been a fault-finder, quick to blame others for any issues.
Poznámka: While blame is the act of assigning responsibility for wrongdoing, a fault-finder actively seeks out faults in others.

Come down on

To come down on someone is to criticize or blame them harshly.
Příklad: The boss came down hard on the team for the project's failure.
Poznámka: This slang term conveys a strong sense of authority or punishment associated with assigning blame.

Throw shade

Throwing shade is making subtle or indirect insults or criticisms towards someone.
Příklad: She's always throwing shade at her coworkers whenever a mistake happens.
Poznámka: While not directly about blame, 'throwing shade' involves subtle criticism that can indirectly assign fault or fault-finding behavior.

Blame - Příklady

She always blames others for her mistakes.
Don't blame me for your own incompetence.
The media often condemns politicians for their actions.

Gramatika Blame

Blame - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: blame
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): blame
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): blame
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): blamed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): blaming
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): blames
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): blame
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): blame
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
blame obsahuje 1 slabik: blame
Fonetický přepis: ˈblām
blame , ˈblām (Červená slabika je přízvučná)

Blame - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
blame: ~ 2100 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.