Slovník
Angličtina - Japonština
Complete
kəmˈplit
Velmi Běžný
1000 - 1100
1000 - 1100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
完全な (かんぜん な), 完了する (かんりょう する), 全ての (すべての), 完璧な (かんぺき な)
Významy Complete v japonštině
完全な (かんぜん な)
Příklad:
The project is now complete.
プロジェクトは今、完全です。
He has a complete understanding of the topic.
彼はそのトピックについて完全な理解を持っています。
Použití: formalKontext: Used in academic, professional, or serious discussions.
Poznámka: This meaning emphasizes perfection or wholeness.
完了する (かんりょう する)
Příklad:
Please complete the form.
フォームを完了してください。
They completed the assignment on time.
彼らは期限内に課題を完了しました。
Použití: formal/informalKontext: Commonly used in instructions, tasks, or assignments.
Poznámka: This form emphasizes the action of finishing something.
全ての (すべての)
Příklad:
He read the complete book in one day.
彼は一日でその全ての本を読みました。
She has complete faith in her team.
彼女はチームに対して全ての信頼を持っています。
Použití: formal/informalKontext: Used to express totality or entirety.
Poznámka: This meaning can be used in both casual and formal settings.
完璧な (かんぺき な)
Příklad:
Her performance was complete perfection.
彼女のパフォーマンスは完璧でした。
He has a complete set of tools.
彼は完璧な工具セットを持っています。
Použití: formal/informalKontext: Used when describing something that is flawless or ideal.
Poznámka: This is often used in contexts where excellence is emphasized.
Synonyma Complete
finished
Finished means completed or concluded, indicating that something has been brought to an end.
Příklad: The project is finished and ready for submission.
Poznámka: Finished often implies that all tasks have been accomplished, while complete can also refer to something that is whole or entire.
concluded
Concluded means to come to an end or finish, suggesting that a process or event has reached its final stage.
Příklad: The investigation concluded with no evidence of wrongdoing.
Poznámka: Concluded is more specific to the ending of a process or event, while complete can refer to something that is whole or finished.
fulfilled
Fulfilled means to satisfy or meet a desire, expectation, or need, often resulting in a sense of accomplishment.
Příklad: She felt fulfilled after completing her long-term goal.
Poznámka: Fulfilled emphasizes the satisfaction or emotional fulfillment that comes from completing something, while complete focuses on the state of being finished.
accomplished
Accomplished means to successfully achieve or complete a task or goal, often with a sense of skill or expertise.
Příklad: He felt accomplished after winning the competition.
Poznámka: Accomplished highlights the successful achievement of a goal or task, while complete can refer to something that is finished or whole.
Výrazy a časté fráze Complete
Complete opposite
It refers to something that is entirely different or opposite in nature.
Příklad: She is the complete opposite of her sister, who is very outgoing.
Poznámka: The emphasis here is on being completely opposite rather than just different.
Complete a task
To finish or accomplish a specific task or assignment.
Příklad: I need to complete this report by the end of the day.
Poznámka: It focuses on finishing a particular task rather than just doing it partially.
Complete control
Having total authority or power to make decisions and manage a situation.
Příklad: The manager has complete control over the budget for the project.
Poznámka: It signifies having full authority as opposed to partial control.
Complete stranger
Someone who is entirely unknown or unfamiliar to you.
Příklad: I was lost in the city and had to ask a complete stranger for directions.
Poznámka: It emphasizes the unfamiliarity of the person rather than just being unknown.
Complete chaos
A situation of total confusion, disorder, or havoc.
Příklad: The party ended in complete chaos with people running everywhere.
Poznámka: It highlights the extreme disorder or confusion rather than just a lack of order.
Complete makeover
A significant change in appearance or style.
Příklad: After losing weight, she got a complete makeover and looked completely different.
Poznámka: It denotes a thorough change in appearance rather than minor adjustments.
Complete silence
Total absence of sound or noise.
Příklad: The library was filled with complete silence as everyone was studying.
Poznámka: It emphasizes the absence of any sound, indicating a deep level of quietness.
Complete agreement
Being in full accord or harmony regarding a decision or opinion.
Příklad: After the negotiation, both parties reached a complete agreement on the terms.
Poznámka: It signifies being fully aligned in agreement rather than just partially in agreement.
Complete package
Something that includes everything needed or desired for a particular purpose.
Příklad: The new smartphone offers a complete package with its advanced features and accessories.
Poznámka: It emphasizes the inclusiveness of all necessary elements rather than just having some of them.
Complete každodenní (slangové) výrazy
Completely
Used to emphasize that something is done to the fullest extent or without exception.
Příklad: I completely forgot to call you back.
Poznámka: Slang term emphasizing the thoroughness or intensity of an action.
Completist
A person who is obsessed with obtaining or experiencing every item or detail within a category.
Příklad: He's a completist when it comes to collecting vinyl records.
Poznámka: Slang term referring to someone who seeks to acquire or achieve everything within a particular domain.
Comps
Short for comprehensive exams, usually referring to a set of exams that covers a wide range of material.
Příklad: I need to study for my comp exams next week.
Poznámka: Slang term used informally to refer to comprehensive exams in academic contexts.
C-Mplow
A playful or informal way to say 'complete' or 'finish quickly'.
Příklad: Let's c-mplow through these reports and get them done.
Poznámka: Informal slang term combining 'complete' and 'plow' to suggest rapid completion of a task.
Compsies
A playful way to say 'equal shares' or 'equal rights'.
Příklad: You got the last cookie? Oh, compsies!
Poznámka: Informal slang term used to claim an equal share or right to something in a lighthearted manner.
Comped out
To feel excessively full from eating or consuming too much.
Příklad: I'm comped out after that huge meal.
Poznámka: Slang term indicating a feeling of fullness or satiation, often from overindulgence.
Compesh
Short for 'complete' or 'ready', often used in informal contexts.
Příklad: Are we compesh for the party tonight?
Poznámka: Informal slang term used to inquire about readiness or preparation for a specific event or activity.
Complete - Příklady
The project is complete.
She has a complete set of tools.
The puzzle is finally finished and complete.
Gramatika Complete
Complete - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: complete
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): completed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): completing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): completes
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): complete
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): complete
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
complete obsahuje 2 slabik: com • plete
Fonetický přepis: kəm-ˈplēt
com plete , kəm ˈplēt (Červená slabika je přízvučná)
Complete - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
complete: 1000 - 1100 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.