Slovník
Angličtina - Japonština
Employment
əmˈplɔɪmənt
Velmi Běžný
1000 - 1100
1000 - 1100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
雇用 (こよう), 職 (しょく), 雇用契約 (こようけいやく), 労働 (ろうどう)
Významy Employment v japonštině
雇用 (こよう)
Příklad:
The company is providing employment to many people.
その会社は多くの人に雇用を提供しています。
Employment rates have increased this year.
雇用率は今年増加しました。
Použití: formalKontext: Used in discussions about job opportunities, economic reports, and labor markets.
Poznámka: This term refers specifically to the state of being employed or having a job.
職 (しょく)
Příklad:
He is looking for employment in the IT sector.
彼はIT部門で職を探しています。
A stable employment is important for a good quality of life.
安定した職は良い生活の質にとって重要です。
Použití: formal/informalKontext: Commonly used when referring to specific jobs or professions.
Poznámka: This term is more about the job or position rather than the broader concept of employment.
雇用契約 (こようけいやく)
Příklad:
I signed an employment contract with the company.
私はその会社と雇用契約を結びました。
The employment contract outlines the terms of service.
雇用契約はサービスの条件を明記しています。
Použití: formalKontext: Used in legal and HR contexts regarding job agreements.
Poznámka: Refers specifically to the legal agreement between an employer and an employee.
労働 (ろうどう)
Příklad:
Employment is a key factor in economic labor.
雇用は経済の労働において重要な要素です。
Labor unions fight for better employment conditions.
労働組合はより良い雇用条件のために戦っています。
Použití: formal/informalKontext: Used in discussions about labor rights, workforce issues, and economic conditions.
Poznámka: This term is broader, encompassing all forms of work, not just employment.
Synonyma Employment
job
A job refers to a specific position or work that a person does for payment.
Příklad: She found a new job at a marketing firm.
Poznámka: While employment is a broader term encompassing all forms of work, a job specifically refers to a particular position or role.
occupation
Occupation refers to a person's regular work or profession.
Příklad: Teaching is a noble occupation.
Poznámka: Occupation is often used in a more general sense to describe the type of work a person does, whereas employment can refer to the act of being employed or the state of having a job.
work
Work refers to activities involving mental or physical effort done in order to achieve a result.
Příklad: She has been looking for work since she moved to the city.
Poznámka: Work is a broad term that can encompass various tasks and activities, including those done as part of employment.
career
Career refers to a person's progress in their chosen profession or occupation.
Příklad: He is planning to pursue a career in medicine.
Poznámka: While employment can refer to any form of work, a career specifically implies a long-term commitment and advancement in a particular field.
vocation
Vocation refers to a strong feeling of suitability for a particular career or occupation.
Příklad: For her, nursing is more than just a vocation; it's a calling.
Poznámka: Vocation often carries a sense of passion or calling towards a specific type of work, whereas employment is a more general term for being engaged in work for pay.
Výrazy a časté fráze Employment
Gainful employment
Refers to work that provides a steady income or livelihood.
Příklad: She finally found gainful employment after months of searching.
Poznámka: This phrase emphasizes the aspect of earning a living through work.
Employment opportunities
Refers to chances or possibilities for finding work.
Příklad: The new factory opening up will create more employment opportunities in the area.
Poznámka: This phrase focuses on the availability of work rather than the act of working itself.
Employment status
Refers to one's current position or condition in terms of being employed or unemployed.
Příklad: She was concerned about her employment status after the company announced layoffs.
Poznámka: This phrase specifically addresses the state of being employed or not.
Full-time employment
Refers to a job that requires working a standard number of hours per week, usually 40 hours.
Příklad: He prefers full-time employment as it offers more stability.
Poznámka: This phrase specifies the number of hours worked per week, typically distinguishing it from part-time or contract work.
Employment contract
Refers to a legal agreement between an employer and an employee detailing the terms of employment.
Příklad: She signed an employment contract with the company outlining her responsibilities and benefits.
Poznámka: This phrase denotes a formal agreement between the employer and the employee.
Employment rate
Refers to the percentage of the workforce that is currently employed.
Příklad: The government is concerned about the rising unemployment rate.
Poznámka: This phrase quantifies the proportion of people who are employed in a given population.
Employment agency
Refers to a company or organization that matches job seekers with potential employers.
Příklad: She registered with an employment agency to help her find a job in the new city.
Poznámka: This phrase denotes a specialized service that assists in job placement.
Employment každodenní (slangové) výrazy
9 to 5
Refers to a typical full-time job with standard working hours from 9 a.m. to 5 p.m.
Příklad: I work a 9 to 5 job at the office.
Poznámka: Focuses on the specific work hours rather than the broader concept of general 'employment'.
Grind
Means to work hard, especially in undesirable or difficult circumstances.
Příklad: I have to grind every day to make ends meet.
Poznámka: Emphasizes the intensity and effort put into work, often under challenging conditions.
Hustle
Refers to a secondary or part-time job one does in addition to their main source of income.
Příklad: She has a side hustle selling handmade crafts online.
Poznámka: Implies a proactive and entrepreneurial approach to making additional money.
Breadwinner
Designates the person who earns the primary income to support a household or family.
Příklad: As the breadwinner of the family, he works two jobs to support everyone.
Poznámka: Focuses on the financial responsibility and role within the family structure.
Moonlighting
Working a second job or engaging in additional work, often done secretly or outside of regular hours.
Příklad: She's been moonlighting as a bartender to save up for a vacation.
Poznámka: Suggests working in a clandestine or unofficial capacity, potentially conflicting with primary employment terms.
Clock in/out
To record one's arrival and departure times at work using a physical or digital time tracking system.
Příklad: Make sure you clock in when you arrive and clock out when you leave.
Poznámka: Focuses on the specific action of registering work hours rather than the broader concept of 'employment'.
Rat race
Refers to a competitive and exhausting work environment where people struggle to get ahead.
Příklad: I'm tired of the rat race. I want a job that brings me satisfaction.
Poznámka: Emphasizes the negative aspects of a competitive work environment rather than simply 'employment'.
Employment - Příklady
Employment opportunities are scarce in this area.
She has been seeking employment for months.
The government is committed to reducing unemployment.
Gramatika Employment
Employment - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: employment
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): employments, employment
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): employment
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
employment obsahuje 3 slabik: em • ploy • ment
Fonetický přepis: im-ˈplȯi-mənt
em ploy ment , im ˈplȯi mənt (Červená slabika je přízvučná)
Employment - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
employment: 1000 - 1100 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.