Slovník
Angličtina - Japonština

Extent

ɪkˈstɛnt
Velmi Běžný
1000 - 1100
1000 - 1100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

範囲 (はんい), 程度 (ていど), 広さ (ひろさ), 影響 (えいきょう) - in terms of impact

Významy Extent v japonštině

範囲 (はんい)

Příklad:
The extent of the damage is still being assessed.
損害の範囲はまだ評価中です。
We need to determine the extent of our resources.
私たちは資源の範囲を決定する必要があります。
Použití: FormalKontext: Used in discussions about measurements, evaluations, or assessments.
Poznámka: 範囲 is commonly used in both formal and informal contexts, but it is often found in reports or academic discussions.

程度 (ていど)

Příklad:
To some extent, I agree with your opinion.
ある程度、あなたの意見に同意します。
The extent of her knowledge surprised everyone.
彼女の知識の程度は皆を驚かせました。
Použití: Formal/InformalKontext: Commonly used in everyday conversation and written communication to express degree or level.
Poznámka: 程度 can refer to a range of situations, from casual conversations to formal discussions.

広さ (ひろさ)

Příklad:
The extent of the field is impressive.
そのフィールドの広さは印象的です。
They measured the extent of the lake.
彼らは湖の広さを測りました。
Použití: Formal/InformalKontext: Used when discussing physical dimensions or sizes.
Poznámka: 広さ specifically refers to physical space or area, and can be used both formally and informally.

影響 (えいきょう) - in terms of impact

Příklad:
The extent of the new policies' impact is yet to be seen.
新しい政策の影響の範囲はまだ見えていません。
We are analyzing the extent of the changes in the market.
市場の変化の影響の範囲を分析しています。
Použití: FormalKontext: Commonly used in business, economics, and environmental discussions.
Poznámka: 影響 is often used in contexts that involve assessments of policies or changes.

Synonyma Extent

scope

Scope refers to the range or extent of something, often used in the context of projects, tasks, or activities.
Příklad: The scope of the project includes research, analysis, and implementation.
Poznámka:

magnitude

Magnitude indicates the great size, extent, or importance of something, especially in terms of scale or intensity.
Příklad: The magnitude of the earthquake was felt across the entire region.
Poznámka:

degree

Degree signifies the extent, amount, or level to which something happens or is present.
Příklad: The degree of difficulty in solving the puzzle varied for each participant.
Poznámka:

breadth

Breadth refers to the wide range or extent of something, often in terms of knowledge, understanding, or coverage.
Příklad: The breadth of her knowledge on the subject impressed the panel of experts.
Poznámka:

Výrazy a časté fráze Extent

To what extent

This phrase is used to ask about the degree or level to which something is true or valid.
Příklad: To what extent are you willing to go to achieve your goals?
Poznámka: The phrase 'to what extent' specifically inquires about the degree or level of something, whereas 'extent' on its own refers to the degree or scope of something.

To a certain extent

This phrase indicates a partial agreement or acknowledgment of something, but not completely.
Příklad: I agree with you to a certain extent, but there are some points I disagree with.
Poznámka: The addition of 'a certain' specifies a specific, yet unspecified, degree or level, making it more nuanced than just 'extent.'

Extent of the damage

This phrase refers to the amount or degree of damage that has occurred.
Příklad: The extent of the damage caused by the storm was beyond our expectations.
Poznámka: The phrase 'extent of the damage' combines 'extent' with 'damage' to specifically quantify the level of harm or destruction.

To a great extent

This phrase indicates that something is largely or mainly true due to a significant degree or level.
Příklad: His success is due to a great extent to his hard work and dedication.
Poznámka: The addition of 'great' emphasizes a high or significant level, suggesting a strong impact or influence.

Extend an invitation

To offer or present an invitation to someone formally.
Příklad: I would like to extend an invitation to you and your family to join us for dinner.
Poznámka: While 'extend' in itself means to offer or make longer, 'extend an invitation' specifically refers to offering an invite.

To a large extent

This phrase indicates that something is mainly or significantly true due to a substantial degree or level.
Příklad: The success of the project is due to a large extent to the teamwork and collaboration of the team members.
Poznámka: Similar to 'to a great extent,' 'to a large extent' emphasizes a high level, but 'large' may suggest a broader scale or impact.

Extend one's reach

To expand or increase the range or scope of one's influence, impact, or accessibility.
Příklad: By partnering with new distributors, the company was able to extend its reach to international markets.
Poznámka: While 'extend' alone means to make longer or broader, 'extend one's reach' specifically refers to expanding influence or accessibility.

Extent of the law

Refers to the maximum or full application of legal penalties or consequences.
Příklad: The perpetrator will be prosecuted to the fullest extent of the law for their crimes.
Poznámka: This phrase combines 'extent' with 'law' to specify the full application or severity of legal consequences.

To some extent

This phrase indicates a limited degree or level of truth or validity.
Příklad: To some extent, I understand why she made that decision, but I still think it was a mistake.
Poznámka: Adding 'some' suggests a partial understanding or acknowledgment, indicating less than full agreement or acceptance.

Extent každodenní (slangové) výrazy

Far-reaching

Suggests that the consequences or effects extend to a great distance or encompass a wide range.
Příklad: The repercussions of that decision were far-reaching.
Poznámka: Emphasizes the expansive and impactful nature of the extent.

Extent of influence

Refers to the range or degree to which one can impact or sway others.
Příklad: Her extent of influence over the team is remarkable.
Poznámka: Specifically refers to the reach or power of influence.

Proportion

Denotes the relative size or extent of one part compared to the whole.
Příklad: The proportion of people in favor of the policy was surprisingly high.
Poznámka: Highlights the relative distribution or ratio within the extent.

Extent - Příklady

The extent of the damage caused by the earthquake is still unknown.
The extent of his knowledge on the subject is impressive.
The extent of the forest fire was devastating.

Gramatika Extent

Extent - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: extent
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): extents, extent
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): extent
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
extent obsahuje 2 slabik: ex • tent
Fonetický přepis: ik-ˈstent
ex tent , ik ˈstent (Červená slabika je přízvučná)

Extent - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
extent: 1000 - 1100 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.