Slovník
Angličtina - Japonština
Useful
ˈjusfəl
Velmi Běžný
1000 - 1100
1000 - 1100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
役に立つ (やくにたつ), 有用な (ゆうような), 役立つ (やくだつ), 便利な (べんりな)
Významy Useful v japonštině
役に立つ (やくにたつ)
Příklad:
This tool is very useful for fixing things.
この道具は物を修理するのにとても役に立ちます。
I found the information in the report quite useful.
報告書の情報は非常に役に立ちました。
Použití: formal/informalKontext: Used in both formal and informal situations to describe something that serves a practical purpose.
Poznámka: Commonly used in everyday conversation as well as in writing.
有用な (ゆうような)
Příklad:
He provided some useful insights during the meeting.
彼は会議中に有用な洞察を提供しました。
This book contains many useful tips for beginners.
この本には初心者にとって有用なヒントがたくさん含まれています。
Použití: formalKontext: Often used in more formal contexts, such as academic writing or professional discussions.
Poznámka: This term emphasizes the usefulness of something in a more evaluative manner.
役立つ (やくだつ)
Příklad:
These skills will be helpful and useful in your career.
これらのスキルはあなたのキャリアに役立ち、有用です。
The workshop was really useful for learning new techniques.
そのワークショップは新しい技術を学ぶのに本当に役立ちました。
Použití: informalKontext: Used in everyday conversations to refer to practical benefits or advantages.
Poznámka: Can also imply a sense of helping or supporting someone.
便利な (べんりな)
Příklad:
This app is very useful for managing my schedule.
このアプリは私のスケジュール管理にとても便利です。
Having a microwave in the kitchen is quite useful.
キッチンに電子レンジがあるのはとても便利です。
Použití: informalKontext: Commonly used to describe convenience or practicality in daily life.
Poznámka: While it translates to 'convenient,' it conveys a sense of usefulness in terms of ease of use.
Synonyma Useful
helpful
Helpful means giving or providing help or assistance.
Příklad: The tips you gave me were really helpful in solving the problem.
Poznámka: Helpful is often used to describe actions or advice that aid in achieving a specific goal.
beneficial
Beneficial means producing good results or being advantageous.
Příklad: Regular exercise is beneficial for overall health.
Poznámka: Beneficial emphasizes the positive impact or advantage gained from something.
valuable
Valuable means having great worth or importance.
Příklad: Her experience in the field is valuable to the team.
Poznámka: Valuable often implies high quality or significance in terms of usefulness or importance.
effective
Effective means successful in producing a desired or intended result.
Příklad: The new software proved to be highly effective in increasing productivity.
Poznámka: Effective focuses on the ability to achieve a specific outcome or result.
useable
Useable means capable of being used or put into use.
Příklad: The old computer is still useable for basic tasks.
Poznámka: Useable emphasizes the practicality or functionality of something.
Výrazy a časté fráze Useful
Come in handy
This phrase means something is useful or helpful when needed.
Příklad: I'm glad I brought my umbrella; it came in handy when it started raining.
Poznámka: It emphasizes the timely assistance or usefulness of something.
Serve a purpose
To have a useful function or fulfill a need.
Příklad: Although it's a bit old, this phone still serves a purpose for making calls.
Poznámka: It implies fulfilling a specific need or role.
Do the trick
To be effective or successful in solving a problem or achieving a result.
Příklad: A cup of tea always does the trick when I need to relax.
Poznámka: It suggests achieving a specific desired outcome.
Handy
Convenient or useful for a particular purpose.
Příklad: Having a multi-tool is handy for small repairs around the house.
Poznámka: It emphasizes convenience and practicality.
Invaluable
Extremely useful or helpful, often to the point of being priceless.
Příklad: The advice she gave me was invaluable in making the right decision.
Poznámka: It stresses the high value and irreplaceability of something.
Utilize
To make practical or effective use of something.
Příklad: We need to utilize our resources effectively to achieve our goals.
Poznámka: It focuses on the efficient use or application of resources.
A godsend
Something extremely useful or helpful, especially in a difficult situation.
Příklad: The extra time off work was a godsend after a hectic week.
Poznámka: It emphasizes the relief or salvation provided by something.
Come to the rescue
To provide help or support in a time of need or difficulty.
Příklad: My friend always comes to the rescue when I need help with my car.
Poznámka: It implies providing assistance in urgent or challenging situations.
Useful každodenní (slangové) výrazy
Life-saver
Something or someone that saves or greatly helps in a difficult situation.
Příklad: Her advice on budgeting was a real life-saver for me.
Poznámka: Emphasizes the significant impact of the usefulness.
Handy-dandy
Convenient or useful, often in a slightly playful or whimsical way.
Příklad: I always keep a handy-dandy notebook for jotting down ideas.
Poznámka: Adds a touch of informal and light-hearted tone.
Nifty
Smart, clever, or stylish in a way that is useful or appealing.
Příklad: I found a nifty app that helps me organize my tasks efficiently.
Poznámka: Conveys a sense of admiration or approval along with usefulness.
Useful as a pocket in a shirt
Utterly useless or unhelpful.
Příklad: His advice on resume writing was about as useful as a pocket in a shirt.
Poznámka: Used humorously to emphasize the lack of utility.
Useful - Příklady
This book is very useful for learning new vocabulary.
A practical solution to this problem would be to hire more staff.
It is advantageous to have a second language in today's globalized world.
Gramatika Useful
Useful - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: useful
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): useful
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
useful obsahuje 2 slabik: use • ful
Fonetický přepis: ˈyüs-fəl
use ful , ˈyüs fəl (Červená slabika je přízvučná)
Useful - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
useful: 1000 - 1100 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.