Slovník
Angličtina - Japonština
Fall
fɔl
Velmi Běžný
~ 1700
~ 1700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
落ちる (おちる, ochiru), 転ぶ (ころぶ, korobu), 減少する (げんしょうする, genshō suru), 墜落する (ついらくする, tsuiraku suru), 秋 (あき, aki), 陥る (おちいる, ochiiru)
Významy Fall v japonštině
落ちる (おちる, ochiru)
Příklad:
The leaves fall from the trees in autumn.
秋になると葉が木から落ちる。
Be careful not to fall when you climb the stairs.
階段を登るときに落ちないように気をつけて。
Použití: informalKontext: Used when referring to something physically falling or dropping.
Poznámka: Commonly used in both everyday conversation and written texts. The verb can also be used metaphorically.
転ぶ (ころぶ, korobu)
Příklad:
He fell while riding his bike.
彼は自転車に乗っているときに転んだ。
Watch out! You might fall on the slippery floor.
気をつけて!滑りやすい床で転ぶかもしれない。
Použití: informalKontext: Used to describe a person losing balance and falling down.
Poznámka: This term is more specific to people losing their balance.
減少する (げんしょうする, genshō suru)
Příklad:
The temperature is expected to fall overnight.
気温は夜間に減少する見込みです。
Sales have fallen significantly this quarter.
今四半期の売上は大幅に減少した。
Použití: formalKontext: Used in contexts related to statistics, economics, or measurements.
Poznámka: This is often used in more formal or technical discussions.
墜落する (ついらくする, tsuiraku suru)
Příklad:
The airplane fell from the sky.
飛行機が空から墜落した。
The satellite fell back to Earth.
衛星が地球に墜落した。
Použití: formalKontext: Used when referring to something crashing down from the sky.
Poznámka: Typically used in discussions about aviation or space.
秋 (あき, aki)
Příklad:
Fall is my favorite season.
秋は私のお気に入りの季節です。
The colors in fall are beautiful.
秋の色は美しいです。
Použití: informalKontext: Used to refer to the season of autumn.
Poznámka: In Japanese, the term '秋' is commonly used to denote the fall season.
陥る (おちいる, ochiiru)
Příklad:
He fell into a trap.
彼は罠に陥った。
She fell into despair after the news.
彼女はそのニュースの後、絶望に陥った。
Použití: formalKontext: Used in a metaphorical sense to indicate falling into a state or condition.
Poznámka: This term is often used in literature or formal writing.
Synonyma Fall
drop
To fall or descend freely under the influence of gravity.
Příklad: The leaves began to drop from the trees in autumn.
Poznámka: While 'fall' can be used more broadly, 'drop' often implies a sudden or quick descent.
descend
To move or fall downward.
Příklad: The elevator began to descend to the ground floor.
Poznámka: Unlike 'fall,' 'descend' specifically refers to moving downward in a controlled manner.
plummet
To fall or drop straight down at a high speed.
Příklad: The stock prices plummeted after the company's announcement.
Poznámka: Unlike 'fall,' 'plummet' suggests a sudden and steep drop.
tumble
To fall suddenly and uncontrollably.
Příklad: He lost his balance and began to tumble down the hill.
Poznámka: While similar to 'fall,' 'tumble' often implies a more uncontrolled or chaotic descent.
Výrazy a časté fráze Fall
Fall in love
To develop romantic feelings for someone.
Příklad: They met in college and fell in love.
Poznámka: The phrase 'fall in love' uses 'fall' metaphorically to describe the sudden or unexpected nature of falling into romantic affection.
Fall apart
To disintegrate or break down, often referring to relationships or plans.
Příklad: After the breakup, his life seemed to fall apart.
Poznámka: In this phrase, 'fall' is used to convey a sense of collapsing or coming undone, rather than the literal act of falling.
Fall for
To be deceived or tricked by someone's actions or words.
Příklad: She fell for his charming personality.
Poznámka: In this context, 'fall' implies being misled or seduced into believing something that is not true.
Fall behind
To fail to keep up with something or someone.
Příklad: He fell behind in his schoolwork due to illness.
Poznámka: The phrase 'fall behind' suggests a lagging or inability to match the pace, rather than a literal fall.
Fall through
To fail to happen or be completed as expected.
Příklad: Their plans to travel together fell through at the last minute.
Poznámka: Here, 'fall through' indicates a sudden collapse or failure of a plan or arrangement.
Fall off the wagon
To return to a bad habit or addiction after a period of abstinence.
Příklad: After years of sobriety, he fell off the wagon and started drinking again.
Poznámka: In this idiom, 'fall' signifies a regression or relapse into a negative behavior.
Fall into place
To become organized or make sense, typically after a period of uncertainty.
Příklad: After weeks of confusion, everything finally fell into place.
Poznámka: In this expression, 'fall' conveys the idea of things coming together or aligning correctly, rather than physically falling.
Fall každodenní (slangové) výrazy
Fall off
To nearly or almost fall from a higher position.
Příklad: She almost fell off the stairs.
Poznámka: The slang term emphasizes the act of falling off specifically.
Fall for it
To believe or be tricked by something deceptive.
Příklad: Don't fall for his tricks.
Poznámka: This phrase implies being deceived or fooled by someone or something.
Take a fall
To take the blame or punishment for something, often unfairly.
Příklad: He had to take a fall for his boss's mistake.
Poznámka: It signifies taking responsibility for a mistake or wrongdoing.
Fall short
To fail to reach a goal or expectations.
Příklad: His performance fell short of expectations.
Poznámka: This phrase indicates not meeting a specific standard or goal.
Let the chips fall where they may
To let events unfold naturally without trying to control the outcome.
Příklad: We've done all we can do, now we'll let the chips fall where they may.
Poznámka: It emphasizes accepting whatever outcome may occur without interference.
Fall guy
A person who is made to take the blame for the problems or mistakes of others.
Příklad: He was made the fall guy for the company's collapse.
Poznámka: Refers to a person being unfairly blamed for the actions of others.
Take a fall for (someone)
To accept punishment or blame for someone else's actions.
Příklad: She was willing to take the fall for her friend's actions.
Poznámka: Involves taking responsibility or facing consequences on behalf of another person.
Fall - Příklady
The leaves fall from the trees.
She fell down the stairs.
The stock market is falling.
Gramatika Fall
Fall - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: fall
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): falls
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): fall
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): fell
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): fallen
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): falling
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): falls
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): fall
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): fall
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
fall obsahuje 1 slabik: fall
Fonetický přepis: ˈfȯl
fall , ˈfȯl (Červená slabika je přízvučná)
Fall - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
fall: ~ 1700 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.