Slovník
Angličtina - Japonština
Fort
fɔrt
Velmi Běžný
~ 2300
~ 2300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
要塞 (ようさい), 砦 (とりで), 拠点 (きょてん)
Významy Fort v japonštině
要塞 (ようさい)
Příklad:
The soldiers defended the fort against the enemy.
兵士たちは敵に対して要塞を守った。
The fort was built in the 18th century.
その要塞は18世紀に建設された。
Použití: formalKontext: Historical or military contexts, discussing architecture or defense.
Poznámka: The term '要塞' specifically refers to a fortified building or military stronghold.
砦 (とりで)
Příklad:
They constructed a small fort to protect their village.
彼らは村を守るために小さな砦を建設した。
The fort served as a lookout point.
その砦は見張りのポイントとして機能していた。
Použití: formal/informalKontext: Used in both historical contexts and general discussions about defense structures.
Poznámka: The term '砦' can also imply a smaller fort or a defensive position.
拠点 (きょてん)
Příklad:
The fort acted as a base for the operations.
その拠点は作戦のための基地として機能した。
She established a fort in the woods for her camping trip.
彼女はキャンプ旅行のために森の中に拠点を設立した。
Použití: formal/informalKontext: Used in military, business, or adventure contexts to indicate a base or center of operations.
Poznámka: The term '拠点' is broader and can refer to any center of activity, not just military.
Synonyma Fort
fortress
A fortress is a large fortified building or area used for military defense.
Příklad: The ancient fortress stood tall on the hill overlooking the city.
Poznámka: Similar to a fort, but typically larger and more heavily fortified.
stronghold
A stronghold is a place that is well fortified and serves as a base for a group or organization.
Příklad: The rebels made their stronghold in the mountains, making it difficult for the enemy to attack.
Poznámka: Implies a place of strength and defense, often associated with a group or organization.
citadel
A citadel is a fortress in or near a city that serves as the last defense in case of attack.
Příklad: The citadel was the last line of defense for the kingdom, protecting the royal family and important documents.
Poznámka: Typically refers to a fortress within a city, often associated with protecting important assets.
bastion
A bastion is a place or group that defends a particular principle or way of life.
Příklad: The old castle had been transformed into a bastion of art and culture.
Poznámka: Can refer to a physical fortification or a metaphorical stronghold defending an idea or belief.
Výrazy a časté fráze Fort
Fortune favors the bold
This phrase means that those who are willing to take risks are often rewarded or successful.
Příklad: He decided to take a risk and invest in the new company, believing that fortune favors the bold.
Poznámka: The phrase 'fort' refers to a fortified building or military stronghold, while 'fortune favors the bold' is an expression about the importance of being daring and taking risks.
Make hay while the sun shines
This idiom advises taking advantage of favorable circumstances while they last.
Příklad: She knew the project deadline was approaching, so she decided to make hay while the sun shines and work diligently to finish it on time.
Poznámka: The original word 'fort' is a stronghold, while this idiom refers to making the most of good opportunities.
Fortune smiles on someone
To say that fortune smiles on someone means that person is experiencing good luck or success.
Příklad: Despite the challenges, fortune smiled on her as she unexpectedly received a promotion at work.
Poznámka: While 'fort' refers to a fortified building, 'fortune smiles on someone' relates to being favored by luck or good fortune.
A fortress of knowledge
This phrase metaphorically refers to a place or person that holds a vast amount of knowledge or information.
Příklad: The library is a fortress of knowledge, with books on every subject imaginable.
Poznámka: Here, 'fortress' is used figuratively to describe a repository of knowledge, different from the original meaning of 'fort' as a defensive structure.
Make a fort out of blankets
This phrase refers to building a makeshift structure, typically for play or shelter, using available materials.
Příklad: The children decided to make a fort out of blankets and pillows in the living room for a fun playtime activity.
Poznámka: In this context, 'fort' is used to describe a temporary play structure, unlike its original meaning of a strong defensive building.
Fort každodenní (slangové) výrazy
Fortnite
Fortnite is a popular online video game known for its battle royale mode.
Příklad: Let's play some Fortnite tonight!
Poznámka: It is a slang term specifically referring to the video game and not the original meaning of 'fort.'
Forty winks
Forty winks means a short nap or a brief period of sleep.
Příklad: I need to take forty winks before we go out tonight.
Poznámka: It is a playful and informal way to refer to taking a nap, not directly related to the concept of a fort.
Fortunate
Fortunate means lucky or favored by fortune.
Příklad: I'm feeling quite fortunate to have this opportunity.
Poznámka: While it shares the root word with 'fort,' fortunate is used in the context of luck or blessings, rather than the physical structure of a fort.
Fort - Příklady
The fort was built to protect the city from invaders.
The knights defended the castle with all their fort.
She has a fort personality and never gives up.
Gramatika Fort
Fort - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: fort
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): forts
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): fort
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
fort obsahuje 1 slabik: fort
Fonetický přepis: ˈfȯrt
fort , ˈfȯrt (Červená slabika je přízvučná)
Fort - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
fort: ~ 2300 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.