Slovník
Angličtina - Japonština
Help
hɛlp
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
助ける (たすける), 手助け (てだすけ), 援助 (えんじょ), 助言 (じょげん), 救助 (きゅうじょ)
Významy Help v japonštině
助ける (たすける)
Příklad:
Can you help me with my homework?
宿題を手伝ってくれますか?
He helped her when she fell.
彼は彼女が転んだときに助けました。
Použití: InformalKontext: Used in everyday situations when offering assistance to someone.
Poznámka: A common verb for providing help or assistance in various contexts.
手助け (てだすけ)
Příklad:
I need your help with this project.
このプロジェクトにあなたの手助けが必要です。
Her help was invaluable.
彼女の手助けは非常に貴重でした。
Použití: FormalKontext: Used in more formal contexts or written communication.
Poznámka: Refers to assistance or support, often in a collaborative sense.
援助 (えんじょ)
Příklad:
The organization provides help to those in need.
その団体は困っている人々に援助を提供しています。
International help is crucial during disasters.
災害時には国際的な援助が重要です。
Použití: FormalKontext: Used in discussions about humanitarian aid, support services, or governmental assistance.
Poznámka: Typically refers to aid in a broader context, often involving organizations or governments.
助言 (じょげん)
Příklad:
I need your help in making a decision.
決断を下すための助言が必要です。
He gave me helpful advice.
彼は私に役に立つ助言をくれました。
Použití: Formal/InformalKontext: Used when referring to guidance or advice rather than physical assistance.
Poznámka: This term focuses more on advice or recommendations than on physical help.
救助 (きゅうじょ)
Příklad:
The rescue team helped the stranded hikers.
救助隊は遭難した登山者を助けました。
They need help after the earthquake.
彼らは地震の後に救助が必要です。
Použití: FormalKontext: Used in emergency situations involving saving or rescuing people.
Poznámka: Often associated with life-saving scenarios, such as natural disasters or accidents.
Synonyma Help
assist
To assist means to help or support someone in completing a task or achieving a goal.
Příklad: I will assist you with your homework.
Poznámka: Assist is often used in formal or professional settings.
aid
Aid refers to assistance or support given to someone in need or in difficult circumstances.
Příklad: The organization provides aid to refugees in need.
Poznámka: Aid is commonly used in contexts of providing relief or support in emergencies or crises.
support
Support means to give assistance, encouragement, or backing to someone or something.
Příklad: I will support you in your decision.
Poznámka: Support can also imply emotional or moral backing in addition to practical assistance.
facilitate
Facilitate means to make an action or process easier or smoother.
Příklad: The new software will facilitate our work processes.
Poznámka: Facilitate often implies enabling or simplifying a task rather than directly providing assistance.
Výrazy a časté fráze Help
Give a helping hand
To offer assistance or support to someone in need.
Příklad: Can you give me a helping hand with moving this heavy table?
Poznámka: This phrase emphasizes active assistance rather than just general help.
Help out
To assist or lend a hand with a task or problem.
Příklad: I'll help out with the decorations for the party.
Poznámka: Slightly informal and implies offering assistance in a casual or spontaneous manner.
Help yourself
To serve or take food or drink without needing to ask permission.
Příklad: Feel free to help yourself to some snacks in the kitchen.
Poznámka: This phrase is often used in a hospitality context, inviting someone to take what they need.
Help someone along
To assist someone in making progress or overcoming obstacles.
Příklad: I helped her along with her English studies by providing extra practice materials.
Poznámka: This phrase implies continuous or ongoing support to aid someone's development.
Help is at hand
Assistance or support is readily available if required.
Příklad: Don't worry, help is at hand if you need it.
Poznámka: This phrase reassures that help is nearby and accessible if needed.
Help is on the way
Assistance is coming soon to address a situation or problem.
Příklad: The ambulance has been called, help is on the way.
Poznámka: This phrase emphasizes the imminent arrival of help to provide relief or aid.
Can't help it
To be unable to control or prevent a particular feeling or reaction.
Příklad: I can't help it if I get emotional during sad movies.
Poznámka: This phrase expresses a lack of control over a natural response or emotion.
Help me out
To request assistance or support from someone.
Příklad: Could you help me out with this math problem?
Poznámka: This phrase directly asks for aid or guidance from another person.
Help oneself to
To take or use something without needing to ask for permission.
Příklad: Guests are welcome to help themselves to drinks from the cooler.
Poznámka: This phrase is commonly used in a social setting to indicate the freedom to take what one needs.
Help každodenní (slangové) výrazy
Help a brother out
This term is a more informal way to ask for help, often used between friends or peers.
Příklad: I'm really struggling with this, can you help a brother out?
Poznámka: It adds a sense of camaraderie and familiarity to the request for assistance.
Help a sister out
Similar to 'Help a brother out,' this term is used informally to request help, especially among friends or close individuals.
Příklad: I need some advice, can you help a sister out?
Poznámka: It establishes a sense of connection or shared experience, particularly when seeking support from someone of the same gender.
Help me understand
This phrase is used when seeking clarification or further explanation about something that is not clear.
Příklad: I'm confused about this topic, can you help me understand it better?
Poznámka: It focuses on enhancing one's comprehension rather than just providing assistance with a task.
Do me a solid
This slang term is a casual way of asking someone to do a favor or help out with something.
Příklad: Do me a solid and cover my shift tomorrow, please?
Poznámka: It implies requesting assistance but in a more informal and friendly manner, often used in everyday situations.
Come to the rescue
This phrase is used to express gratitude for someone who has helped in a time of need or difficulty.
Příklad: Thanks for coming to the rescue and fixing my car!
Poznámka: It emphasizes the act of providing timely assistance in a situation where help was urgently required.
Be my lifesaver
This term is used to express appreciation for someone who consistently helps or supports in challenging situations.
Příklad: You're always there when I need you, you're my lifesaver.
Poznámka: It highlights the significance of someone's assistance in critical or crucial moments, akin to being a literal lifesaver.
Help - Příklady
Help me, please!
I need your help with this project.
The organization provides help for people in need.
Gramatika Help
Help - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: help
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): helps, help
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): help
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): helped
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): helping
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): helps
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): help
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): help
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
help obsahuje 1 slabik: help
Fonetický přepis: ˈhelp
help , ˈhelp (Červená slabika je přízvučná)
Help - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
help: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.