Slovník
Angličtina - Japonština

Included

ɪnˈkludəd
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

含まれた (ふくまれた), 加えられた (くわえられた), 含める (ふくめる) (verb form)

Významy Included v japonštině

含まれた (ふくまれた)

Příklad:
The cost of the meal is included in the ticket price.
食事の費用はチケット代に含まれています。
All necessary materials are included in the package.
すべての必要な材料はパッケージに含まれています。
Použití: formalKontext: Used in contexts related to pricing, packages, and items that are part of a larger whole.
Poznámka: This usage is common in business and formal communication.

加えられた (くわえられた)

Příklad:
The new features have been included in the latest update.
新しい機能は最新のアップデートに加えられました。
Her comments were included in the final report.
彼女のコメントは最終報告書に加えられました。
Použití: formal/informalKontext: Used in contexts where items or suggestions are added to a list or document.
Poznámka: This can also imply a sense of contribution or acknowledgment.

含める (ふくめる) (verb form)

Příklad:
Please include your name in the application.
申請書に名前を含めてください。
Make sure to include all relevant details.
すべての関連情報を含めるようにしてください。
Použití: informalKontext: Commonly used in requests or instructions regarding the addition of information.
Poznámka: While 'included' is a past participle, '含める' is the verb form and is frequently used in everyday conversation.

Synonyma Included

included

The word 'included' means something is part of a whole or has been added as part of a group or set.
Příklad: The package includes a free gift.
Poznámka: This is the original word being replaced by synonyms.

incorporated

To 'incorporate' something means to include or integrate it as part of a whole.
Příklad: The new design incorporates feedback from customers.
Poznámka: Similar to 'included,' but emphasizes blending or merging elements together.

comprised

When something 'comprises' something else, it is made up of or includes it.
Příklad: The team is comprised of experts from various fields.
Poznámka: Focuses on the idea of being composed of different parts.

entailed

To 'entail' something means to involve or include it as a necessary part or consequence.
Příklad: The project entails careful planning and execution.
Poznámka: Suggests that something is a necessary part or consequence of something else.

encompassed

When something 'encompasses' something else, it includes or contains it entirely.
Příklad: The report encompasses all aspects of the research findings.
Poznámka: Emphasizes the idea of completely including or covering something.

Výrazy a časté fráze Included

including but not limited to

This phrase is used to indicate that the list provided is not exhaustive and there may be other items not mentioned.
Příklad: The store sells various products, including but not limited to electronics, clothing, and home goods.
Poznámka: This phrase emphasizes that the list is not restricted to only the mentioned items.

inclusive of

This phrase indicates that something includes all the specified items or services.
Příklad: The vacation package is inclusive of flights, accommodation, and meals.
Poznámka: It specifies that something contains all the items mentioned.

as part of

This phrase shows that something is included within a broader concept or package.
Příklad: The course fee includes access to online resources as part of the learning experience.
Poznámka: It suggests that something is a component or element of a larger entity.

comprising

This phrase means to consist of or be made up of particular parts or members.
Příklad: The committee is comprised of experts from various fields.
Poznámka: It indicates the composition or constitution of a group or entity.

encompassing

This phrase means to include comprehensively or cover a wide range of things.
Příklad: The report encompasses all aspects of the project, from planning to execution.
Poznámka: It conveys a sense of thoroughness in covering various aspects or components.

inclusive

This word means including everything or covered in the total mentioned.
Příklad: The package price is inclusive of taxes and fees.
Poznámka: It directly implies that all costs or items are part of the total.

entailing

This phrase signifies that something involves or necessitates certain actions or consequences.
Příklad: Joining the club entails paying a membership fee and attending regular meetings.
Poznámka: It highlights the actions or requirements that are involved in a particular situation.

embracing

This phrase means to accept or support something willingly or enthusiastically.
Příklad: The new policy is about embracing diversity and inclusion in the workplace.
Poznámka: It emphasizes acceptance or adoption of a particular concept or idea.

Included každodenní (slangové) výrazy

incl.

Shortened form of 'included'. Commonly used in casual settings and informal written communication.
Příklad: All features are incl. in the price.
Poznámka: Informal abbreviation of 'included'.

covered

Used to indicate that something is included or accounted for.
Příklad: Your ticket price will cover all expenses for the trip.
Poznámka: More casual and informal than 'included', suggesting completeness or full provision.

in the mix

Implies that something is part of the whole or included in a situation.
Příklad: Drinks are in the mix for tonight's party.
Poznámka: Conveys informality and adds a sense of being blended or incorporated.

thrown in

Refers to something extra or additional that is included as a bonus.
Příklad: The dessert was thrown in with the meal at no extra cost.
Poznámka: Suggests informality and generosity, like an added or bonus inclusion.

mixed in

Indicates the combination or inclusion of different elements together.
Příklad: The bonus features are mixed in with the standard package.
Poznámka: Implies a blend or fusion of items, more informal than 'included'.

tossed in

In a casual manner, indicates something included as an extra or at no additional cost.
Příklad: Extra accessories were tossed in with the purchase of the camera.
Poznámka: Suggests a casual or relaxed attitude towards the inclusion of items.

counted in

Means to be included or taken into consideration in a particular context.
Příklad: Your vote will be counted in the final decision.
Poznámka: Implies that something is part of a calculation or decision-making process.

Included - Příklady

1. The price of the ticket includes a free drink.
2. The package includes a variety of different activities.
3. Breakfast is included in the room rate.
4. The book includes detailed instructions on how to assemble the furniture.

Gramatika Included

Included - Sloveso (Verb) / Sloveso, minulý čas (Verb, past tense)
Lemma: include
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): included
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): including
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): includes
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): include
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): include
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
included obsahuje 2 slabik: in • clude
Fonetický přepis: in-ˈklüd
in clude , in ˈklüd (Červená slabika je přízvučná)

Included - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
included: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.