Slovník
Angličtina - Japonština
Knee
ni
Velmi Běžný
~ 1900
~ 1900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
膝 (ひざ, hiza), 膝頭 (ひざがしら, hizagashira), 膝をつく (ひざをつく, hiza o tsuku), 膝を曲げる (ひざをまげる, hiza o mageru)
Významy Knee v japonštině
膝 (ひざ, hiza)
Příklad:
I hurt my knee while playing soccer.
サッカーをしているときに膝を痛めました。
She bent down on her knees to pick up the toy.
彼女はおもちゃを拾うために膝をついてしゃがみました。
Použití: formal/informalKontext: Used in both medical and everyday contexts when referring to the joint in the leg.
Poznámka: 膝 (hiza) is the standard term for 'knee' in Japanese. It's commonly used in both spoken and written language.
膝頭 (ひざがしら, hizagashira)
Příklad:
He has a bruise on his kneecap.
彼は膝頭にあざがあります。
The kneecap protects the joint.
膝頭は関節を保護します。
Použití: formalKontext: Medical or anatomical discussions.
Poznámka: 膝頭 (hizagashira) specifically refers to the kneecap (patella) and is used in more technical or medical contexts.
膝をつく (ひざをつく, hiza o tsuku)
Příklad:
He knelt down to propose.
彼はプロポーズするために膝をつきました。
The child knelt down to tie his shoes.
子供は靴を結ぶために膝をつきました。
Použití: informalKontext: Commonly used in everyday conversation to describe the action of kneeling.
Poznámka: 膝をつく (hiza o tsuku) means 'to kneel' and is often used in a variety of contexts.
膝を曲げる (ひざをまげる, hiza o mageru)
Příklad:
You need to bend your knees while exercising.
運動する時は膝を曲げる必要があります。
He bent his knees to sit on the floor.
彼は床に座るために膝を曲げました。
Použití: informalKontext: Used in contexts involving physical activity or movement.
Poznámka: 膝を曲げる (hiza o mageru) means 'to bend the knees' and is commonly used in instructional language.
Synonyma Knee
kneecap
The kneecap is the flat, movable bone at the front of the knee joint.
Příklad: He injured his kneecap while playing soccer.
Poznámka: The kneecap specifically refers to the patella bone in the knee.
patella
The patella is the medical term for the kneecap bone.
Příklad: The doctor examined the patella for any signs of injury.
Poznámka: Patella is the anatomical term for the kneecap bone.
joint
The joint is the point where two bones meet and allow movement.
Příklad: He felt pain in his knee joint while climbing stairs.
Poznámka: Joint refers to the connection between bones, including the knee joint.
leg
The leg is the part of the body from the hip to the foot.
Příklad: She landed awkwardly and hurt her leg just above the knee.
Poznámka: Leg refers to the entire limb from the hip to the foot, while knee is the joint in the middle of the leg.
Výrazy a časté fráze Knee
Bend one's knee
To kneel or stoop down on one knee as a sign of respect or submission.
Příklad: He had to bend his knee to propose to his girlfriend.
Poznámka: Uses the word 'knee' in a figurative sense to mean the action of bending down.
Weak in the knees
To feel physically or emotionally affected or overwhelmed, often in a positive way.
Příklad: The romantic gesture made her weak in the knees.
Poznámka: Describes a feeling of instability or loss of strength rather than the physical body part.
Knee-jerk reaction
An immediate and automatic response without much thought or consideration.
Příklad: Her response was just a knee-jerk reaction; she didn't think before speaking.
Poznámka: Refers to a quick and unthinking response, not an actual physical movement of the knee.
Bring someone to their knees
To defeat or humble someone or something completely.
Příklad: The economic crisis brought the country to its knees.
Poznámka: Symbolizes a position of submission or defeat rather than a literal physical action.
Take a knee
To kneel as a gesture of protest or solidarity.
Příklad: The athlete took a knee in protest during the national anthem.
Poznámka: Involves the physical act of kneeling for a specific purpose or message.
Knee-deep in something
To be heavily involved or overwhelmed by a situation or task.
Příklad: She's knee-deep in work and can't take on any more projects.
Poznámka: Uses 'knee-deep' metaphorically to indicate a high level of involvement or immersion.
Turn a blind eye to something
To ignore or deliberately overlook something, especially when one should intervene.
Příklad: The manager turned a blind eye to the employee's tardiness.
Poznámka: Involves ignoring or overlooking something rather than physically turning one's eye.
Knee každodenní (slangové) výrazy
Knee-high
Reaching up to the height of the knee.
Příklad: She wore knee-high boots with her dress.
Poznámka: Describes the length or height of an item reaching the level of the knee.
Kneel
To rest on one's knees, typically as a sign of respect or to reach something low.
Příklad: He had to kneel down to pick up the fallen pen.
Poznámka: Refers to the action of placing oneself on one's knees.
Knee-slapper
A joke or situation that is extremely funny and causes one to slap their knee in laughter.
Příklad: That joke was a real knee-slapper!
Poznámka: Describes a humorous situation or joke, not directly related to the physical knee.
Knee-deep
Being deeply immersed in or overwhelmed by something.
Příklad: I'm knee-deep in paperwork right now.
Poznámka: Metaphorical reference to being heavily involved in a task or situation, rather than a literal depth relating to the knee.
Knee-sliding
Sliding on one's bent knee, often in sports as a maneuver to reach a target or catch a ball.
Příklad: The baseball player executed a perfect knee-sliding catch.
Poznámka: Refers to the specific act of sliding on one's knee in a sports context.
Knee-joint
The junction where the thigh bone (femur) and the shin bone (tibia) meet at the knee.
Příklad: My knee-joint has been hurting after playing soccer.
Poznámka: Describes the specific connection between the two bones at the knee.
Knee - Příklady
My knee hurts after running.
She twisted her knee while playing soccer.
The doctor examined my knee and said it was fine.
Gramatika Knee
Knee - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: knee
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): knees
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): knee
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): kneed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): kneeing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): knees
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): knee
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): knee
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
knee obsahuje 1 slabik: knee
Fonetický přepis: ˈnē
knee , ˈnē (Červená slabika je přízvučná)
Knee - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
knee: ~ 1900 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.