Slovník
Angličtina - Japonština

Mid

mɪd
Velmi Běžný
~ 2000
~ 2000
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

真ん中 (まんなか, mannaka), 中間 (ちゅうかん, chuukan), 中 (なか, naka), 中旬 (ちゅうじゅん, chuujuun), 中間的な (ちゅうかんてきな, chuukantekina)

Významy Mid v japonštině

真ん中 (まんなか, mannaka)

Příklad:
The book is on the mid shelf.
その本は真ん中の棚にあります。
She stood in the mid of the room.
彼女は部屋の真ん中に立っていました。
Použití: InformalKontext: Physical location or position
Poznámka: Used to describe the center or middle of something.

中間 (ちゅうかん, chuukan)

Příklad:
We are in the mid of negotiations.
私たちは交渉の中間にいます。
They are in the mid of their project.
彼らはプロジェクトの中間にいます。
Použití: Formal/InformalKontext: Time or process
Poznámka: Used to indicate the midpoint in a process or timeline.

中 (なか, naka)

Příklad:
He is in the mid of his studies.
彼は勉強の中にいます。
The mid of the week is busy.
週の中は忙しいです。
Použití: InformalKontext: Temporal context
Poznámka: Refers to being in the middle of a duration or time frame.

中旬 (ちゅうじゅん, chuujuun)

Příklad:
The mid of the month is usually a busy time for me.
月の中旬は私にとって忙しい時期です。
We will meet in the mid of April.
4月の中旬に会いましょう。
Použití: FormalKontext: Specific time periods
Poznámka: Specifically refers to the middle ten days of a month.

中間的な (ちゅうかんてきな, chuukantekina)

Příklad:
He took a mid approach to the problem.
彼はその問題に中間的なアプローチを取りました。
She prefers a mid solution rather than extreme measures.
彼女は極端な措置よりも中間的な解決を好みます。
Použití: Formal/InformalKontext: Approach or method
Poznámka: Used to describe an approach or method that is moderate or balanced.

Synonyma Mid

center

Center refers to the point that is equidistant from all boundaries or edges.
Příklad: The town hall is located in the center of town.
Poznámka: Unlike 'mid', 'center' specifically denotes the central point in relation to boundaries or edges.

intermediate

Intermediate means occurring or situated between two points, stages, or levels.
Příklad: She is taking an intermediate level Spanish course.
Poznámka: Unlike 'mid', 'intermediate' implies a position or level that is between two others, often indicating a progression or transition.

Výrazy a časté fráze Mid

Midnight

Midnight refers to the middle of the night, specifically 12 o'clock at night.
Příklad: I usually go to bed around midnight.
Poznámka: Midnight is a specific time of the night, different from the general concept of 'mid.'

Midst of

In the midst of means in the middle of or surrounded by a situation or event.
Příklad: We found ourselves in the midst of a heated argument.
Poznámka: It emphasizes being in the middle of a specific situation, contrasting with the general concept of 'mid.'

Midlife crisis

A midlife crisis is a period of emotional turmoil and self-doubt that can occur in middle age.
Příklad: Many people experience a midlife crisis in their 40s or 50s.
Poznámka: It denotes a psychological phase in middle age, distinct from the general idea of 'mid.'

Midsection

The midsection refers to the middle part of the body, typically including the abdomen and waist.
Příklad: He focused on strengthening his midsection during workouts.
Poznámka: It specifies the central part of the body, deviating from the broad meaning of 'mid.'

Midway

Midway indicates the point that is exactly in the middle of a journey or process.
Příklad: We stopped at the midway point of our journey to rest.
Poznámka: It denotes the exact middle point, distinguishing it from the general concept of 'mid.'

Midterm

A midterm is an examination that takes place in the middle of an academic term or course.
Příklad: The students will have a midterm exam next week.
Poznámka: It specifically refers to an exam conducted in the middle of a term, not just any point in the middle.

Midst

Midst refers to being in the middle of a group or situation.
Příklad: She stood in the midst of a bustling crowd.
Poznámka: It emphasizes being surrounded by a specific group or context, different from the general idea of 'mid.'

Mid každodenní (slangové) výrazy

Midriff

Refers to the area of the body between the chest and the waist.
Příklad: She wore a crop top that showed off her midriff.
Poznámka: Derived from 'mid' indicating the middle part of the body (waist) and 'riff' meaning a specific type of body part.

Midstee

Refers to a person who manages to keep a balance in their life or duties.
Příklad: He's a midstee, always balancing work and play perfectly.
Poznámka: Derived from 'mid' indicating a balance at the center.

Mid-wash

Refers to a medium level of washing or fading on denim.
Příklad: I prefer mid-wash jeans as they go with everything.
Poznámka: Derived from 'mid' indicating medium level and 'wash' referring to the treatment of the denim.

Mid-point

Refers to the exact middle or center of a certain duration or period.
Příklad: We are approaching the mid-point of our journey.
Poznámka: Derived from 'mid' indicating the central point or middle and 'point' specifying the location.

Midstream

Refers to being in the middle or halfway through a process or project.
Příklad: Let's make a decision now, we're midstream in the project.
Poznámka: Derived from 'mid' indicating the middle of something and 'stream' symbolizing the flow of activities or events.

Midshot

Refers to a photograph taken from a medium or middle distance.
Příklad: I need a midshot of the city skyline for the presentation.
Poznámka: Derived from 'mid' indicating a distance neither close nor far and 'shot' meaning a photograph.

Mid - Příklady

The book is in the middle of the shelf.
She is of medium height.
He attended a high school in the mid-west.

Gramatika Mid

Mid - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: mid
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): mid
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
mid obsahuje 1 slabik: mid
Fonetický přepis: ˈmid
mid , ˈmid (Červená slabika je přízvučná)

Mid - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
mid: ~ 2000 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.