Slovník
Angličtina - Japonština

Rest

rɛst
Velmi Běžný
~ 1900
~ 1900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

休息 (きゅうそく), 休み (やすみ), 休止 (きゅうし), 残り (のこり), 残す (のこす)

Významy Rest v japonštině

休息 (きゅうそく)

Příklad:
I need to take a rest after exercising.
運動の後に休息が必要です。
She took a short rest before continuing her work.
彼女は仕事を続ける前に短い休息を取りました。
Použití: informalKontext: Commonly used in everyday conversation to indicate taking a break or resting.
Poznámka: This term is used in both spoken and written Japanese.

休み (やすみ)

Příklad:
I have a day off from work today.
今日は仕事の休みです。
Let's take a rest during our vacation.
休暇中に休みを取りましょう。
Použití: informalKontext: Often used to refer to days off or vacations.
Poznámka: This word can also refer to holidays or long breaks.

休止 (きゅうし)

Příklad:
The project is on hold until further notice.
そのプロジェクトは、今後の通知まで休止しています。
We will have a brief pause in the meeting.
会議で短い休止があります。
Použití: formalKontext: Used in professional or formal contexts, such as meetings or projects.
Poznámka: This term refers to a temporary halt or suspension.

残り (のこり)

Příklad:
The rest of the cake is in the fridge.
ケーキの残りは冷蔵庫にあります。
Please give me the rest of the information.
残りの情報を教えてください。
Použití: informalKontext: Used to describe what remains or what is left over.
Poznámka: This meaning is often used in various contexts, such as food or tasks.

残す (のこす)

Příklad:
Don't forget to leave the rest for your brother.
弟のために残りを置いておくのを忘れないでください。
I will rest some of my energy for later.
後で使うためにエネルギーを残します。
Použití: informalKontext: Used when talking about saving or leaving something for later use.
Poznámka: This verb form is often used with objects that can be divided or saved.

Synonyma Rest

relax

To relax means to take a break from work or activity, to unwind or de-stress.
Příklad: After a long day at work, I like to relax on the couch and watch TV.
Poznámka: Rest implies a period of inactivity or sleep, while relax focuses more on reducing stress or tension.

repose

Repose refers to a state of rest, relaxation, or tranquility.
Příklad: The cat found a sunny spot to repose in the garden.
Poznámka: Repose often conveys a sense of peacefulness or elegance in resting.

lounge

To lounge means to relax or recline in a casual or lazy manner.
Příklad: On weekends, I like to lounge around the house in my pajamas.
Poznámka: Lounge suggests a more laid-back and leisurely form of resting.

idle

To idle means to be inactive or not working, often as a form of rest or pause.
Příklad: The engine idled quietly while we took a break by the roadside.
Poznámka: Idle implies a lack of activity or movement, sometimes associated with waiting or relaxing.

Výrazy a časté fráze Rest

Take a break

To rest briefly, usually from work or an activity.
Příklad: Let's take a break and grab a snack before we continue working.
Poznámka: This phrase specifically refers to pausing momentarily from a task or activity.

Catch some Z's

To get some sleep; to rest by taking a nap or sleeping.
Příklad: I need to catch some Z's before the big presentation tomorrow.
Poznámka: This informal phrase is a playful way of referring to getting some rest through sleep.

Rest up

To relax and recuperate in order to regain energy or strength.
Příklad: Rest up this weekend so you'll be ready for the busy week ahead.
Poznámka: This phrase implies a more intentional and focused effort on resting to prepare for upcoming activities.

Take it easy

To relax and avoid stress; to rest or proceed at a leisurely pace.
Příklad: You've been working so hard; it's time to take it easy and relax.
Poznámka: This phrase emphasizes a relaxed attitude and mindset, not just physical rest.

Put your feet up

To sit down and relax, especially by elevating one's feet.
Příklad: After a long day, I like to put my feet up and unwind with a good book.
Poznámka: This phrase suggests physically resting in a comfortable position, often associated with relaxation.

Take five

To take a short break, typically five minutes long.
Příklad: Let's take five and regroup before we tackle the next part of the project.
Poznámka: This phrase is commonly used in a work or performance setting to signify a short rest period.

Unwind

To relax and release stress or tension; to rest by engaging in calming activities.
Příklad: I like to unwind by listening to music after a busy day at work.
Poznámka: This term conveys the idea of relaxing and decompressing after a period of activity or stress.

Rest and relaxation

A period of time dedicated to resting and engaging in leisurely activities.
Příklad: Taking a vacation by the beach is the perfect way to enjoy some rest and relaxation.
Poznámka: This phrase encompasses the concept of both physical rest and enjoyable activities for rejuvenation.

Rest každodenní (slangové) výrazy

Chill out

To relax or calm down, often in a casual manner.
Příklad: After a long day at work, I just want to chill out and watch some TV.
Poznámka: Chill out implies a more informal and laid-back approach to resting compared to the more formal 'rest'.

Kick back

To relax and take it easy.
Příklad: Let's kick back and enjoy the evening by the fire.
Poznámka: Kick back suggests a leisurely and carefree attitude towards relaxation.

Lounge around

To spend time lazily or idly, usually in a comfortable setting.
Příklad: I plan to lounge around the house all weekend and do nothing.
Poznámka: Lounge around emphasizes a lack of activity or productivity during the rest period.

Kick your shoes off

To relax by taking off one's shoes, often associated with arriving at a comfortable space.
Příklad: When you get home, kick your shoes off and put your feet up.
Poznámka: It focuses on the physical act of removing shoes as a symbol of entering a relaxed state.

Take a breather

To pause or take a short break to rest and catch one's breath.
Příklad: I need to take a breather before diving back into work.
Poznámka: Taking a breather implies a brief rest to regain energy or composure.

Zone out

To mentally disconnect or relax by disengaging from stressful thoughts.
Příklad: Sometimes it feels good to just zone out in front of the TV and not think about anything.
Poznámka: Zoning out refers to a form of relaxation that involves mental disengagement rather than physical rest.

Vege out

To relax by being unproductive or passive, similar to a vegetable.
Příklad: I'm going to vege out on the couch with some snacks and a good movie.
Poznámka: Vege out implies complete relaxation or idleness, often associated with being lazy or inactive.

Rest - Příklady

I need some rest after a long day at work.
There's only a little bit of food left, just the rest.
The sound of the waves brought a sense of peace and rest to my mind.

Gramatika Rest

Rest - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: rest
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): rests, rest
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): rest
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): rested
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): resting
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): rests
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): rest
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): rest
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
rest obsahuje 1 slabik: rest
Fonetický přepis: ˈrest
rest , ˈrest (Červená slabika je přízvučná)

Rest - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
rest: ~ 1900 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.