Slovník
Angličtina - Japonština
Shriek
ʃrik
Velmi Běžný
~ 1600
~ 1600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
悲鳴 (ひめい, himei), 叫び声 (さけびごえ, sakebigoe), 鋭い声 (するどいこえ, surudoi koe)
Významy Shriek v japonštině
悲鳴 (ひめい, himei)
Příklad:
She let out a shriek when she saw the spider.
彼女はクモを見たときに悲鳴を上げた。
The child's shriek echoed through the playground.
子供の悲鳴が遊び場に響き渡った。
Použití: informalKontext: Used in situations of fear, surprise, or excitement.
Poznámka: This term is commonly used to describe a loud, high-pitched scream typically associated with fear or excitement.
叫び声 (さけびごえ, sakebigoe)
Příklad:
His shriek of joy was heard from across the field.
彼の喜びの叫び声はフィールドの向こう側まで聞こえた。
The audience let out a shriek when the magician performed his trick.
観客はマジシャンのトリックを見て叫び声を上げた。
Použití: informalKontext: Can be used in contexts of joy or excitement, not just fear.
Poznámka: This term can refer to any loud vocal expression, including those of happiness.
鋭い声 (するどいこえ, surudoi koe)
Příklad:
The shriek of the whistle signaled the end of the game.
笛の鋭い声が試合の終了を知らせた。
There was a shriek from the train as it approached the station.
駅に近づく列車から鋭い声が聞こえた。
Použití: formal/informalKontext: Used to describe high-pitched sounds, often associated with alarms or whistles.
Poznámka: This usage can apply to any sharp, high-pitched noise, not just human vocalizations.
Synonyma Shriek
scream
A loud and high-pitched cry expressing fear, excitement, or pain.
Příklad: The child let out a piercing scream when she saw the spider.
Poznámka: Similar to 'shriek' but may convey a wider range of emotions beyond just fear or surprise.
yell
To shout loudly, often in anger or excitement.
Příklad: The coach yelled at the players to run faster.
Poznámka: While 'shriek' implies a high-pitched and sudden cry, 'yell' is more associated with a loud and forceful vocalization.
screech
A harsh, high-pitched sound made by metal or voices.
Příklad: The brakes screeched as the car came to a sudden stop.
Poznámka: Similar to 'shriek' in terms of being high-pitched, but 'screech' often refers to a more unpleasant or grating sound.
howl
To make a long, loud, mournful sound like a wolf or dog.
Příklad: The wind howled through the trees on the stormy night.
Poznámka: While 'shriek' is typically a short and sharp cry, 'howl' is a longer and more sustained vocalization often associated with animals.
Výrazy a časté fráze Shriek
Shriek with laughter
To laugh very loudly or uproariously.
Příklad: When the comedian told his joke, the audience shrieked with laughter.
Poznámka: In this phrase, 'shriek' is used metaphorically to convey the intensity of laughter.
Shriek in terror
To scream or cry out loudly due to extreme fear or fright.
Příklad: As the horror movie reached its climax, the protagonist began to shriek in terror.
Poznámka: Here, 'shriek' emphasizes the high-pitched and piercing nature of the scream in a fearful context.
Shriek in pain
To make a loud, sharp cry due to experiencing physical pain.
Příklad: The injured player fell to the ground and started to shriek in pain.
Poznámka: This phrase highlights the sharp and sudden nature of the cry in response to physical discomfort.
Shriek of joy
A loud, sharp cry expressing extreme happiness or delight.
Příklad: When she found out she had won the competition, a shriek of joy escaped her lips.
Poznámka: In this context, 'shriek' conveys the exuberance and intensity of the joyful cry.
Shriek with excitement
To make a high-pitched, loud cry out of enthusiasm or anticipation.
Příklad: The children shrieked with excitement when they saw the circus performers.
Poznámka: Here, 'shriek' is used to show the heightened emotional state of being excited.
Shriek of surprise
A sudden, sharp cry expressing astonishment or disbelief.
Příklad: When the surprise party guests jumped out, she let out a shriek of surprise.
Poznámka: This phrase underscores the suddenness and intensity of the unexpected reaction.
Shriek of alarm
A high-pitched cry signaling a warning or impending danger.
Příklad: The loud shriek of alarm alerted everyone to the danger approaching.
Poznámka: In this case, 'shriek' is used to convey the urgency and alarm associated with the warning cry.
Shriek každodenní (slangové) výrazy
Bellow
Bellow is to shout in a deep, loud voice, often in a demanding or authoritative manner.
Příklad: The angry teacher bellowed at the students to quiet down.
Poznámka: Compared to 'shriek' which is high-pitched and brief, 'bellow' implies a lower pitch and a more prolonged vocalization.
Cry
Cry means to make a loud sound expressing pain, sorrow, or distress.
Příklad: She cried out in pain when she stubbed her toe on the table.
Poznámka: While 'shriek' can imply a sudden, sharp sound, 'cry' often conveys a more sustained and emotional vocalization.
Wail
Wail refers to making a long, high-pitched cry expressing sorrow or despair.
Příklad: The mourners wailed in grief at the funeral of their loved one.
Poznámka: Contrary to 'shriek,' which can be brief and piercing, 'wail' typically suggests a louder, more prolonged expression of intense emotion.
Shriek - Příklady
The shriek of the train whistle startled me.
She let out a loud shriek when she saw the spider.
The shrieks of the crowd could be heard from miles away.
Gramatika Shriek
Shriek - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: shriek
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): shrieks
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): shriek
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): shrieked
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): shrieking
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): shrieks
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): shriek
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): shriek
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
shriek obsahuje 1 slabik: shriek
Fonetický přepis: ˈshrēk
shriek , ˈshrēk (Červená slabika je přízvučná)
Shriek - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
shriek: ~ 1600 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.