Slovník
Angličtina - Japonština

Silent

ˈsaɪlənt
Velmi Běžný
~ 2200
~ 2200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

静かな (shizukana), 無言の (mugon no), 黙っている (damatte iru), 沈黙の (chinmoku no)

Významy Silent v japonštině

静かな (shizukana)

Příklad:
The library is very silent.
図書館はとても静かです。
She spoke in a silent voice.
彼女は静かな声で話しました。
Použití: formal/informalKontext: Used to describe places, situations, or sounds that are quiet or lacking noise.
Poznámka: This is the most common translation and can describe both physical silence and a calm atmosphere.

無言の (mugon no)

Příklad:
He remained silent during the meeting.
彼は会議中、無言でした。
She gave a silent nod.
彼女は無言でうなずきました。
Použití: formalKontext: Used in contexts where a person is not speaking or expressing themselves verbally.
Poznámka: This term is often used to describe a lack of verbal communication or a person who is not participating in conversation.

黙っている (damatte iru)

Příklad:
Please be silent for a moment.
しばらく黙っていてください。
He was silent about his plans.
彼は自分の計画について黙っていました。
Použití: informalKontext: Used to request someone to stop talking or to describe someone who is not talking.
Poznámka: This is a more casual way of saying someone is not speaking and can be used in everyday conversations.

沈黙の (chinmoku no)

Příklad:
There was a silent moment after the news.
そのニュースの後、沈黙の瞬間がありました。
The silence in the room was palpable.
部屋の中の沈黙は感じられました。
Použití: formalKontext: Describes situations where silence is significant or meaningful, often used in literary contexts.
Poznámka: This term can imply a deeper emotional or dramatic silence, often used in literature or more serious discussions.

Synonyma Silent

quiet

Quiet refers to the absence of noise or sound, similar to being silent.
Příklad: The library was quiet as students studied for their exams.
Poznámka: Quiet can also imply a sense of calmness or tranquility, whereas silent specifically refers to the absence of sound.

hushed

Hushed suggests a quietness that is almost reverential or subdued.
Příklad: The audience fell hushed as the performer took the stage.
Poznámka: Hushed often implies a deliberate quietness, while silent can refer to a natural lack of sound.

muted

Muted can refer to something that is softened or toned down, similar to the quietness of being silent.
Příklad: The colors in the painting were muted, giving it a soft and understated look.
Poznámka: Muted is often used in the context of colors or sounds that are toned down, while silent specifically relates to the absence of sound.

still

Still can indicate a lack of movement or activity, which can result in silence.
Příklad: The forest was still, with not a leaf rustling in the breeze.
Poznámka: Stillness can encompass both physical and auditory quietness, while silent focuses solely on the absence of sound.

Výrazy a časté fráze Silent

Silent treatment

Refers to a refusal to communicate verbally with someone as a form of punishment or protest.
Příklad: After their argument, she gave him the silent treatment for a week.
Poznámka: The original word 'silent' simply means not making any noise, while 'silent treatment' specifically refers to ignoring or refusing to speak to someone.

Silent majority

Describes a large group of people who do not express their opinions publicly.
Příklad: Although not vocal, the silent majority's opinion can sway the outcome of the election.
Poznámka: While 'silent' means not speaking, 'silent majority' emphasizes the aspect of a significant number of people who are not vocal about their views.

Silent witness

Refers to an object or person that sees or knows about something but does not speak or reveal it.
Příklad: The security camera acted as a silent witness to the crime.
Poznámka: Contrasts with the word 'silent' by emphasizing observation without verbal communication.

Silent agreement

An understanding or consensus that is not explicitly stated or confirmed verbally.
Příklad: They reached a silent agreement to never discuss the matter again.
Poznámka: While 'silent' implies lack of sound, 'silent agreement' involves unspoken mutual understanding.

Silent partner

A business partner who invests capital but is not actively involved in the management of the company.
Příklad: He is a silent partner in the business, investing money but not involved in its daily operations.
Poznámka: In this case, 'silent' denotes not actively participating or engaging in the business, contrasting with an active or vocal partner.

Silent killer

Refers to a dangerous or deadly threat that is not easily noticeable or detected.
Příklad: High blood pressure is often called the silent killer because it has no obvious symptoms.
Poznámka: While 'silent' indicates lack of noise, 'silent killer' highlights the hidden, deadly nature of the threat.

Silent night

Describes a calm and quiet evening, often associated with serenity and tranquility.
Příklad: The snow fell gently, creating a peaceful and silent night.
Poznámka: In this phrase, 'silent' evokes a sense of peace and quiet, different from the word's general meaning of absence of sound.

Silent každodenní (slangové) výrazy

Crickets

This term is used when there is silence or an absence of response in a situation where one was expected.
Příklad: When I asked him if he had finished the project, all I heard was crickets.
Poznámka: The slang term 'crickets' is a more colorful and informal way to describe silence compared to the word 'silent'.

Zip

Used to convey absolute silence or a complete lack of sound.
Příklad: The room was so quiet, you could hear a pin drop. It was like zip.
Poznámka: The slang term 'zip' is a compact and casual way to refer to silence compared to the word 'silent'.

Zilch

Means zero or no response at all.
Příklad: I got zilch response when I asked if anyone wanted to volunteer for the extra workload.
Poznámka: The slang term 'zilch' emphasizes a complete absence of sound or response, whereas 'silent' simply means quiet or noiseless.

Radio silence

Used to describe a situation where there is no communication or response from the other party.
Příklad: I texted her five times, but it's been radio silence from her end.
Poznámka: The slang term 'radio silence' suggests a lack of any form of communication, whereas 'silent' refers more generally to a lack of noise.

Mum's the word

Used to signify that one will keep quiet or not reveal information.
Příklad: I'll keep it a secret, mum's the word.
Poznámka: This slang phrase conveys actively keeping quiet or maintaining secrecy, whereas 'silent' may just reference a lack of noise or speech.

Dead air

Refers to a period of silence or lack of content on air, particularly in radio or TV broadcasting.
Příklad: During the live broadcast, there was dead air for a good minute before the next segment started.
Poznámka: The term 'dead air' specifically relates to a lack of audio transmission, while 'silent' is more generally used for quietness or lack of noise.

Silent - Příklady

The library was silent except for the sound of pages turning.
She remained silent throughout the entire meeting.
The forest was so silent that you could hear a pin drop.

Gramatika Silent

Silent - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: silent
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): silent
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
silent obsahuje 2 slabik: si • lent
Fonetický přepis: ˈsī-lənt
si lent , ˈsī lənt (Červená slabika je přízvučná)

Silent - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
silent: ~ 2200 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.