Slovník
Angličtina - Japonština
Utmost
ˈətˌmoʊst
Velmi Běžný
~ 2200
~ 2200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
最大の、極限の, 極限の、最も遠い, 全力を尽くす、最大限の努力
Významy Utmost v japonštině
最大の、極限の
Příklad:
She put forth her utmost effort in the competition.
彼女は競技で最大の努力をしました。
We must do our utmost to protect the environment.
私たちは環境を守るために極限の努力をしなければなりません。
Použití: formalKontext: Used in contexts where maximum effort or degree is emphasized.
Poznámka: This meaning emphasizes the highest degree or extent of something.
極限の、最も遠い
Příklad:
He reached the utmost limits of his endurance.
彼は耐久の極限に達しました。
The utmost distance I can travel is 50 kilometers.
私が移動できる極限の距離は50キロメートルです。
Použití: formalKontext: Used when discussing boundaries or limits.
Poznámka: This meaning often refers to physical or metaphorical limits.
全力を尽くす、最大限の努力
Příklad:
We will do our utmost to ensure your satisfaction.
私たちはあなたの満足のために全力を尽くします。
The team gave their utmost to win the match.
チームは試合に勝つために最大限の努力をしました。
Použití: formalKontext: Common in customer service or teamwork contexts.
Poznámka: This is often used in a motivational or encouraging sense.
Synonyma Utmost
utmost
The highest or greatest degree of effort or importance.
Příklad: She did her utmost to finish the project on time.
Poznámka: N/A
maximum
The greatest possible amount or degree.
Příklad: Please ensure you reach the maximum speed limit on the highway.
Poznámka: Similar to 'utmost' in conveying the highest level but focuses more on quantity or extent.
supreme
Highest in rank or authority; of the greatest importance or significance.
Příklad: The team's victory was of supreme importance to their coach.
Poznámka: Emphasizes superiority or highest status, often used in a more formal context.
paramount
Of chief concern or importance; above all others.
Příklad: Safety is of paramount importance in this industry.
Poznámka: Similar to 'utmost' in indicating top priority or significance, often used in a more formal or serious context.
ultimate
Being the best or most extreme example of its kind.
Příklad: His ultimate goal was to travel the world.
Poznámka: Refers to the final or eventual outcome, often associated with achieving the highest level or end result.
Výrazy a časté fráze Utmost
do one's utmost
To make the greatest possible effort; to do everything one can.
Příklad: She did her utmost to finish the project on time.
Poznámka: The phrase emphasizes going beyond what is merely required or expected.
utmost importance
Of the highest or greatest importance; extremely significant.
Příklad: Safety is of utmost importance in this laboratory.
Poznámka: This phrase highlights the extreme significance of something.
at the utmost
At the greatest extent or degree; at the most.
Příklad: The meeting will last an hour at the utmost.
Poznámka: This phrase specifies the maximum limit or duration.
utmost care
The highest level of carefulness or attention; extreme caution.
Příklad: Handle the fragile items with utmost care.
Poznámka: This phrase stresses the need for extreme caution or meticulous attention.
utmost respect
The highest level of regard or admiration; profound respect.
Příklad: We should treat our elders with utmost respect.
Poznámka: It indicates showing the highest level of respect towards someone or something.
utmost efficiency
The highest level of effectiveness or productivity; optimal performance.
Příklad: The factory operates with utmost efficiency.
Poznámka: It highlights achieving the highest level of efficiency in a process or operation.
utmost sincerity
The highest degree of honesty or genuineness; complete sincerity.
Příklad: She expressed her feelings with utmost sincerity.
Poznámka: It emphasizes the depth and completeness of sincerity in one's actions or words.
utmost care and attention
The highest level of meticulousness and focus; extreme care and attention.
Příklad: The artist crafted the sculpture with utmost care and attention to detail.
Poznámka: This phrase combines the notions of extreme care and thorough attention to detail.
Utmost každodenní (slangové) výrazy
upmost
Upmost is often used interchangeably with utmost, meaning the highest or most extreme level of something.
Příklad: Let's make sure we give this our upmost attention.
Poznámka: Upmost is a common misspelling of utmost, but both convey a similar meaning.
utmost best
Utmost best combines utmost and best to emphasize giving the highest level of effort or performance.
Příklad: I'll do my utmost best to finish the project on time.
Poznámka: This slang term adds the word 'best' to emphasize the highest level of effort or quality.
max out
Max out means to reach the maximum or highest point, often referring to giving one's maximum effort or capacity.
Příklad: I always max out my effort when it comes to my work.
Poznámka: While utmost implies the highest level of something, max out specifically refers to reaching the maximum limit.
go all out
To go all out means to put in maximum effort or resources to achieve a particular goal or to celebrate something.
Příklad: Let's go all out for Sarah's birthday party and make it unforgettable.
Poznámka: This phrase suggests giving extraordinary effort or going to great lengths to achieve a goal, similar to doing one's utmost.
bust a gut
To bust a gut means to work extremely hard or make a considerable effort towards a goal, often to the point of exhaustion.
Příklad: He really busted a gut to get that promotion.
Poznámka: While it implies putting in extreme effort, it has a more informal and colloquial tone compared to using the word 'utmost'.
pull out all the stops
To pull out all the stops means to use all available means or resources to achieve a desired outcome, typically in a grand or elaborate way.
Příklad: We need to pull out all the stops to make this event a success.
Poznámka: This phrase emphasizes using all possible resources or strategies, similar to the concept of doing one's utmost.
leave no stone unturned
To leave no stone unturned means to do everything possible to achieve a goal, ensuring that no options or possibilities are overlooked.
Příklad: She left no stone unturned in her search for the missing necklace.
Poznámka: While it doesn't directly refer to giving the highest level of effort, it conveys the idea of thoroughness and completeness akin to utmost care and attention.
Utmost - Příklady
Utmost care must be taken when handling hazardous materials.
She gave her utmost effort to win the race.
The company is committed to providing the utmost quality products to its customers.
Gramatika Utmost
Utmost - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: utmost
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): utmost
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): utmost
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): utmost
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
utmost obsahuje 2 slabik: ut • most
Fonetický přepis: ˈət-ˌmōst
ut most , ˈət ˌmōst (Červená slabika je přízvučná)
Utmost - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
utmost: ~ 2200 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.