Slovník
Angličtina - Vietnamština

Central

ˈsɛntrəl
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

trung tâm, chủ yếu, cốt lõi, chính

Významy Central v vietnamštině

trung tâm

Příklad:
The central park is a great place to relax.
Công viên trung tâm là một nơi tuyệt vời để thư giãn.
The central idea of the book is about friendship.
Ý tưởng trung tâm của cuốn sách là về tình bạn.
Použití: formal/informalKontext: Used in both formal and informal settings, often to refer to a location or main idea.
Poznámka: This is the most common meaning and can apply to physical locations as well as abstract concepts.

chủ yếu

Příklad:
The central theme of the conference is innovation.
Chủ đề chủ yếu của hội nghị là đổi mới.
In this project, the central focus is on sustainability.
Trong dự án này, trọng tâm chủ yếu là tính bền vững.
Použití: formalKontext: Often used in academic or professional contexts to highlight the most important aspect.
Poznámka: This usage emphasizes the primary or key element in discussions or analyses.

cốt lõi

Příklad:
The central message of the film is about courage.
Thông điệp cốt lõi của bộ phim là về lòng dũng cảm.
Her central argument is that education is vital for progress.
Lập luận cốt lõi của cô ấy là giáo dục rất quan trọng cho sự tiến bộ.
Použití: formalKontext: Used in discussions or writings to refer to the fundamental aspect of an argument or narrative.
Poznámka: This word is often used in philosophical or critical discussions.

chính

Příklad:
The central bank controls the country's money supply.
Ngân hàng chính kiểm soát nguồn cung tiền của đất nước.
He plays a central role in the organization.
Anh ấy đóng vai trò chính trong tổ chức.
Použití: formalKontext: Commonly used in political, economic, or organizational contexts to refer to a key position or entity.
Poznámka: This usage highlights importance and authority within a system.

Synonyma Central

centralized

Centralized refers to something that is controlled or managed from a single central point.
Příklad: The company implemented a centralized system for managing all its branches.
Poznámka: Centralized implies a concentration of control or power at a central location, whereas central can simply refer to being located in the center.

core

Core refers to the central or most important part of something.
Příklad: The core values of the organization guide all decision-making processes.
Poznámka: Core emphasizes the fundamental or essential nature of something, while central can describe a location or position.

main

Main means principal or most important.
Příklad: The main purpose of the meeting is to discuss the new project.
Poznámka: Main is often used to indicate the primary or leading role of something, while central can refer to a central location or position.

key

Key means crucial or essential.
Příklad: Time management is a key factor in achieving success.
Poznámka: Key emphasizes the importance or significance of something, while central can describe a location or position.

Výrazy a časté fráze Central

Central to

This phrase means something is extremely important or essential to a particular situation or topic.
Příklad: Education is central to a child's development.
Poznámka: The phrase 'central to' emphasizes the crucial role or significance of something within a context.

Central figure

Refers to a person who plays a key or prominent role in a particular situation or event.
Příklad: Martin Luther King Jr. was a central figure in the civil rights movement.
Poznámka: While 'central' denotes a location, 'central figure' highlights the importance of a person in a specific context.

Central point

The main or key idea in a discussion, argument, or presentation.
Příklad: Let me summarize the central points of the presentation.
Poznámka: Contrary to 'central' indicating a location, 'central point' refers to the core idea of a topic.

Central theme

The main subject or idea that a piece of writing, speech, artwork, etc., is based on.
Příklad: Love and sacrifice are the central themes of the novel.
Poznámka: While 'central' denotes a location or importance, 'central theme' specifies the main subject or idea of a creative work.

Centralize

To bring all parts of a system, organization, etc., together at one central point.
Příklad: The company decided to centralize its operations in one location.
Poznámka: In contrast to 'central' indicating a location, 'centralize' refers to the process of consolidating or concentrating at one point.

Central heating

A system in which heat is produced at a central source and distributed throughout a building.
Příklad: The house has central heating, so it stays warm in winter.
Poznámka: While 'central' typically refers to a location, 'central heating' is a specific system for heating buildings.

Central nervous system (CNS)

The part of the nervous system that includes the brain and spinal cord and controls most functions of the body and mind.
Příklad: The brain and spinal cord are part of the central nervous system.
Poznámka: This specialized term uses 'central' to describe the core system responsible for coordinating bodily functions.

Central každodenní (slangové) výrazy

The Central

Referring to a popular or well-known central location, like a specific central meeting point or gathering place.
Příklad: Let's meet at The Central for coffee later.
Poznámka: The term 'The Central' is more informal and specific to a particular location, compared to the general term 'central'.

Central Station

Used to refer to a main transportation hub, such as a train or bus station located in a central area.
Příklad: I'll be waiting for you at Central Station after work.
Poznámka: While 'Central Station' alludes to a specific transportation location, 'central' is a broader term indicating something at the core or middle portion.

Central Hub

Describes a place or entity that serves as a focal point for activity or interaction within a community.
Příklad: Our local café has become the central hub for the community to socialize.
Poznámka: While 'central' denotes a location at the center, 'Central Hub' implies a central location that is particularly active or important.

Central Command

Refers to a specific headquarters or control center where important decisions are made and key operations are coordinated.
Příklad: Our team leader operates from Central Command during critical missions.
Poznámka: In contrast to the general term 'central', 'Central Command' emphasizes a central location for strategic decision-making and control.

Central Spot

Points to a specific area or location that is favored or commonly used for a particular purpose.
Příklad: This park is our central spot for picnics on weekends.
Poznámka: While 'central' denotes a position at the center, 'Central Spot' highlights a chosen or preferred location.

Central Hangout

Indicates a place where people regularly gather, socialize, and spend time together.
Příklad: The café down the street is our central hangout for catching up with friends.
Poznámka: Different from the general term 'central', 'Central Hangout' refers to a specific spot where social interactions often take place.

Central - Příklady

The central location of the hotel was perfect for sightseeing.
Vị trí trung tâm của khách sạn rất hoàn hảo cho việc tham quan.
The company's central office is located in Budapest.
Văn phòng trung tâm của công ty nằm ở Budapest.
The central idea of the book is the importance of family.
Ý tưởng trung tâm của cuốn sách là tầm quan trọng của gia đình.

Gramatika Central

Central - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: central
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): central
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): centrals
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): central
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
central obsahuje 2 slabik: cen • tral
Fonetický přepis: ˈsen-trəl
cen tral , ˈsen trəl (Červená slabika je přízvučná)

Central - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
central: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.