Slovník
Angličtina - Vietnamština
Nor
nɔr
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
cũng không, không... cũng không, cũng chẳng
Významy Nor v vietnamštině
cũng không
Příklad:
I don't like apples, nor do I like oranges.
Tôi không thích táo, cũng không thích cam.
She doesn't sing, nor does she dance.
Cô ấy không hát, cũng không nhảy.
Použití: formal/informalKontext: Used to connect two negative statements.
Poznámka: Used to emphasize that both statements are negative, often appearing in more formal writing or speech.
không... cũng không
Příklad:
He neither finished his homework, nor did he study.
Anh ấy không hoàn thành bài tập về nhà, cũng không học.
They want neither coffee nor tea.
Họ không muốn cà phê cũng không muốn trà.
Použití: formal/informalKontext: Used to express a choice that excludes two options.
Poznámka: Commonly used in both spoken and written language, especially when listing options.
cũng chẳng
Příklad:
I can't go to the party, nor can I afford a gift.
Tôi không thể đi dự tiệc, cũng chẳng có tiền mua quà.
He doesn't understand the problem, nor does he care.
Anh ấy không hiểu vấn đề, cũng chẳng quan tâm.
Použití: informalKontext: Used to convey a sense of resignation or indifference.
Poznámka: This usage is more colloquial and can convey a stronger emotional tone.
Synonyma Nor
neither
Used to introduce the second element in a negative construction.
Příklad: Neither John nor Mary wanted to go to the party.
Poznámka: Similar in meaning to 'nor,' but 'neither' is often used to refer to two things or people.
not
Used to introduce a further negative statement.
Příklad: He is not a doctor, nor is he a lawyer.
Poznámka: While 'nor' is used in negative constructions to connect two negative alternatives, 'not' is used to negate a single statement.
no
Used to indicate a negative response or denial.
Příklad: I have no interest in politics, nor do I follow the news.
Poznámka: Similar to 'not,' 'no' is used to negate a statement but can also be used to express a lack of something.
Výrazy a časté fráze Nor
neither...nor
This phrase is used to indicate that two or more things are not happening or not true.
Příklad: She neither eats meat nor dairy products.
Poznámka: The usage of 'neither...nor' emphasizes the negative aspect of both options.
nor do I
This phrase is used to express agreement or to add a similar negative statement to what has been said.
Příklad: I don't like seafood, nor do I enjoy spicy food.
Poznámka: It is a more formal or literary way of expressing agreement compared to 'me neither'.
nor does he
Similar to 'nor do I,' this phrase is used to show agreement or to add a negative statement about another person.
Příklad: She doesn't like crowded places, nor does he.
Poznámka: It is a formal or literary way of expressing agreement about a third person.
nor am I
This phrase is used to express agreement or to add a negative statement about oneself.
Příklad: I am not a fan of horror movies, nor am I interested in thrill rides.
Poznámka: It is a more formal or literary way of expressing agreement compared to 'me neither'.
nor was I
This phrase is used to express agreement or to add a negative statement about a past situation involving oneself.
Příklad: I wasn't informed about the meeting, nor was I invited.
Poznámka: It is a more formal or literary way of expressing agreement about a past situation compared to 'me neither'.
nor should you
This phrase is used to give advice or to suggest that the listener should not do something.
Příklad: I don't think you should go alone, nor should you underestimate the risks.
Poznámka: It is a more formal or literary way of giving advice compared to 'you shouldn't'.
nor is it
This phrase is used to emphasize a negative or contrary point about a situation or statement.
Příklad: The situation isn't as simple as it seems, nor is it easy to solve.
Poznámka: It is a more formal or literary way of emphasizing a negative aspect compared to 'it isn't'.
Nor každodenní (slangové) výrazy
Ain't
Ain't is a contraction of 'am not', 'is not', 'are not', 'have not', or 'has not'. It is commonly used in informal spoken English.
Příklad: I ain't going to the party, nor do I want to.
Poznámka: Ain't is considered non-standard English and is generally avoided in formal writing.
Nuh-uh
Nuh-uh is a casual way to express disagreement or the negative form of 'yes'.
Příklad: I'm not a fan of pineapple on pizza, nor am I a fan of olives.
Poznámka: Nuh-uh is more informal and conversational compared to 'no'.
Nope
Nope is a casual and informal way of saying 'no'.
Příklad: I haven't seen the movie yet, nor do I plan to watch it.
Poznámka: Nope is less formal than 'no' and is often used in spoken language or informal writing.
Not gonna
Not gonna is a contraction of 'not going to'. It expresses future actions or intentions.
Příklad: I'm not gonna be able to make it to the meeting, nor do I have any updates to share.
Poznámka: Not gonna is colloquial and more informal compared to 'not going to'.
No way
No way is an informal expression used to show disbelief or strong disagreement.
Příklad: I can't believe she said that, nor can I understand her reasoning.
Poznámka: No way is more expressive and colloquial than saying 'no'.
Hell no
Hell no is a very emphatic and informal way of saying 'absolutely not'.
Příklad: Hell no, I won't lend you my car, nor will I reconsider
Poznámka: Hell no is much stronger and more forceful than just saying 'no'.
No dice
No dice is a slang term meaning 'no success or luck'.
Příklad: I asked for a raise, but no dice, nor any recognition for my hard work.
Poznámka: No dice is more informal and expressive than saying 'no luck' or 'no success'.
Nor - Příklady
I don't like coffee nor tea.
Tôi không thích cà phê cũng như trà.
He didn't come, nor did he call.
Anh ấy không đến, cũng không gọi.
I will not accept this proposal, nor any other.
Tôi sẽ không chấp nhận đề xuất này, cũng như bất kỳ đề xuất nào khác.
Gramatika Nor
Nor - Slučovací spojka (Coordinating conjunction) / Slučovací spojka (Coordinating conjunction)
Lemma: nor
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
nor obsahuje 1 slabik: nor
Fonetický přepis: nər
nor , nər (Červená slabika je přízvučná)
Nor - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
nor: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.