Slovník
Angličtina - Čínština
Course
kɔrs
Extrémně Běžný
100 - 200
100 - 200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
课程, 过程, 航向, 方向, 课程设置
Významy Course v čínštině
课程
Příklad:
I am taking a math course this semester.
我这个学期选了一门数学课程。
The course covers advanced topics in biology.
这门课程涵盖了生物学的高级主题。
Použití: formalKontext: Educational settings, colleges, and universities.
Poznámka: Used to refer to a specific class or subject studied in an academic setting.
过程
Příklad:
The course of the river has changed over the years.
多年来,河流的过程发生了变化。
The course of events led to an unexpected outcome.
事件的发展导致了一个意想不到的结果。
Použití: formal/informalKontext: Describing the progression or development of events or actions.
Poznámka: Often used in discussions about time, events, or changes.
航向
Příklad:
The ship changed its course to avoid the storm.
船改变了航向以避开风暴。
We need to adjust our course to reach the destination.
我们需要调整航向以到达目的地。
Použití: formalKontext: Maritime or aviation contexts.
Poznámka: Refers specifically to the direction in which a vehicle is moving.
方向
Příklad:
In the course of my career, I have learned a lot.
在我职业生涯的过程中,我学到了很多。
You must stay on course to achieve your goals.
你必须保持方向才能实现目标。
Použití: formal/informalKontext: General discussions about personal development and life paths.
Poznámka: Emphasizes maintaining a focus on objectives or goals over time.
课程设置
Příklad:
The university offers a diverse course selection.
这所大学提供多样化的课程设置。
He is responsible for the course curriculum.
他负责课程的设置。
Použití: formalKontext: Educational institutions, curriculum planning.
Poznámka: Refers to the range of classes and subjects available at an institution.
Synonyma Course
Class
A class is a regularly scheduled meeting of a group of students for instruction.
Příklad: I'm taking a biology class this semester.
Poznámka: Class typically refers to a specific session of instruction within a course.
Module
A module is a self-contained unit of a course, often focusing on a specific topic or skill.
Příklad: The course is divided into several modules for easier learning.
Poznámka: Module emphasizes the division of a course into distinct parts.
Program
A program is a structured series of courses or activities designed to achieve a specific goal.
Příklad: She enrolled in a language learning program to improve her skills.
Poznámka: Program can refer to a broader set of courses or activities compared to a single course.
Curriculum
Curriculum refers to the overall content and structure of a course of study.
Příklad: The school offers a comprehensive curriculum for students of all ages.
Poznámka: Curriculum encompasses the entire educational plan, including courses, activities, and assessments.
Výrazy a časté fráze Course
Of course
This phrase is used to express agreement, certainty, or willingness to do something without hesitation.
Příklad: Of course I will help you with your project.
Poznámka: The phrase 'of course' implies a strong affirmation or agreement, different from the general meaning of 'course' as a path or direction.
Crash course
A short and intensive course or training in a particular subject to learn the basics quickly.
Příklad: I need to take a crash course in Spanish before my trip to Mexico.
Poznámka: In this context, 'crash course' refers to an intense and focused learning experience, contrasting with the more extended and gradual nature of a typical 'course.'
Change course
To alter the direction, plan, or approach that one is following.
Příklad: The ship had to change course to avoid the storm.
Poznámka: While 'course' generally refers to a set path or direction, 'change course' specifically denotes altering that path or direction.
Stay the course
To continue on the current path or course of action without deviation or giving up, especially in the face of difficulties.
Příklad: Despite the challenges, we need to stay the course and complete the project on time.
Poznámka: This phrase emphasizes perseverance and commitment to a particular course of action, contrasting with the broader concept of 'course' as a route or curriculum.
Run its course
To progress or develop to its natural or inevitable conclusion.
Příklad: The illness will run its course, and she should start feeling better soon.
Poznámka: In this context, 'run its course' refers to a process unfolding naturally or unavoidably, distinct from the idea of a planned or structured 'course.'
Par for the course
Something that is considered normal or expected in a particular situation.
Příklad: Delays are par for the course when dealing with construction projects.
Poznámka: The phrase 'par for the course' suggests something typical or customary within a specific context, in contrast to the broader concept of 'course' as a route or direction.
In due course
At the appropriate or expected time; in a reasonable amount of time or when the time is right.
Příklad: The results of the investigation will be released in due course.
Poznámka: This idiom conveys the idea of something happening in its proper time or sequence, as opposed to 'course' which generally refers to a path or trajectory.
Course každodenní (slangové) výrazy
Off-course
To be off-course means to deviate from the intended path or plan.
Příklad: I think we're a bit off-course with this project. We need to refocus.
Poznámka: This term emphasizes a divergence from the original intended direction.
Of course not
An emphatic way of saying 'no' or denying something.
Příklad: Are you going to skip class tomorrow? - Of course not! I never miss a lesson.
Poznámka: While 'of course' is a common phrase, adding 'not' emphasizes the negative response.
Fast-track
To expedite or speed up a process, often through intensive or specialized training.
Příklad: I'm on the fast-track to getting my degree. I'm taking accelerated courses.
Poznámka: Taking the fast-track implies a quicker route or more focused approach than a traditional course.
Off the beaten path
Something unusual, unconventional, or less mainstream.
Příklad: This new cooking class is really off the beaten path; it's not like your typical course.
Poznámka: Being off the beaten path suggests uniqueness or being different from the norm.
Swerve
To change direction abruptly or take a different course of action.
Příklad: Her career took a sudden swerve after she decided to take a coding course.
Poznámka: Swerve conveys a sharper and more unexpected change compared to the gradual shift implied by 'change course.'
Crash the course
To try and join a class without officially enrolling, typically by attending the first session uninvited.
Příklad: I'm hoping to crash the course on advanced physics next semester. It's already full!
Poznámka: This slang term indicates a more informal or unauthorized attempt to join a course, as opposed to the formal enrollment process.
Course correction
An adjustment or change made to get back on track or improve progress.
Příklad: We need to make a course correction in our marketing strategy; it's not yielding the results we want.
Poznámka: Course correction implies a deliberate and calculated adjustment to steer in the right direction, as opposed to staying on the current path.
Course - Příklady
I'm taking a language course this semester.
我这个学期正在参加一门语言课程。
The golf course is very challenging.
高尔夫球场非常具有挑战性。
What is the course of events leading up to the accident?
导致事故的事件经过是什么?
Gramatika Course
Course - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: course
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): courses
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): course
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): coursed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): coursing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): courses
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): course
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): course
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Course obsahuje 1 slabik: course
Fonetický přepis: ˈkȯrs
course , ˈkȯrs (Červená slabika je přízvučná)
Course - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Course: 100 - 200 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.